Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er legte es ihnen vor, daß sie aßen; und es blieb noch übrig nach dem Wort des HERRN. Textbibel 1899 Da legte er ihnen vor, und sie aßen und ließen noch übrig, wie Jahwe verheißen hatte. Modernisiert Text Und er legte es ihnen vor, daß sie aßen; und blieb noch über nach dem Wort des HERRN. De Bibl auf Bairisch Ietz gsötzt yr s ien vür; und sö aassnd und liessnd sogar non öbbs übrig, wie s dyr Trechtein gsait hiet. King James Bible So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD. English Revised Version So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD. Biblische Schatzkammer Links 2.Koenige 4:44 Interlinear • 2.Koenige 4:44 Mehrsprachig • 2 Reyes 4:44 Spanisch • 2 Rois 4:44 Französisch • 2 Koenige 4:44 Deutsch • 2.Koenige 4:44 Chinesisch • 2 Kings 4:44 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 4 …43Sein Diener sprach: Wie soll ich hundert Mann von dem geben? Er sprach: Gib dem Volk, daß sie essen! Denn so spricht der HERR: Man wird essen, und es wird übrigbleiben. 44Und er legte es ihnen vor, daß sie aßen; und es blieb noch übrig nach dem Wort des HERRN. Querverweise Matthaeus 14:20 Und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was übrigblieb von Brocken, zwölf Körbe voll. Matthaeus 15:37 Und sie aßen alle und wurden satt; und hoben auf, was übrig blieb von Brocken, sieben Körbe voll. Johannes 6:13 Da sammelten sie und füllten zwölf Körbe mit Brocken von den fünf Gerstenbroten, die übrig blieben denen, die gespeist worden. |