Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da aber Ahab tot war, fiel der Moabiter König ab vom König Israels. Textbibel 1899 Als nun Ahab gestorben war, fiel der König von Moab vom Könige von Israel ab. Modernisiert Text Da aber Ahab tot war, fiel der Moabiter König ab vom Könige Israels. De Bibl auf Bairisch Naach n Ähäb seinn Tood aber fiel dyr Mober Künig von n Künig von Isryheel ab. King James Bible But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel. English Revised Version But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel. Biblische Schatzkammer 2.Koenige 1:1 2.Koenige 8:20 2.Chronik 21:8-10 Links 2.Koenige 3:5 Interlinear • 2.Koenige 3:5 Mehrsprachig • 2 Reyes 3:5 Spanisch • 2 Rois 3:5 Französisch • 2 Koenige 3:5 Deutsch • 2.Koenige 3:5 Chinesisch • 2 Kings 3:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 3 …4Mesa aber, der Moabiter König, hatte viele Schafe und zinste dem König Israels Wolle von hunderttausend Lämmern und hunderttausend Widdern. 5Da aber Ahab tot war, fiel der Moabiter König ab vom König Israels. 6Da zog zur selben Zeit aus der König Joram von Samaria und ordnete das ganze Israel… Querverweise 2.Koenige 1:1 Es fielen aber die Moabiter ab von Israel, da Ahab tot war. 2.Koenige 3:6 Da zog zur selben Zeit aus der König Joram von Samaria und ordnete das ganze Israel |