2.Koenige 19:36 Also brach Sanherib, der König von Assyrien, auf und zog weg und kehrte um und blieb zu Ninive.
2.Koenige 19:36
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Also brach Sanherib, der König von Assyrien, auf und zog weg und kehrte um und blieb zu Ninive.

Textbibel 1899
Da brach Sanherib, der König von Assyrien, auf und zog ab, kehrte um und blieb zu Nineve.

Modernisiert Text
Also brach Sanherib, der König von Assyrien, auf und zog weg und kehrete um; und blieb zu Ninive.

De Bibl auf Bairisch
Daa braach dyr Surner Künig Sängerib auf und gakeert eyn sein Land zrugg. Er blib z Nimf.

King James Bible
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

English Revised Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Biblische Schatzkammer

Sennacherib.

2.Koenige 19:7,28,33
Siehe, ich will ihm einen Geist geben, daß er ein Gerücht hören wird und wieder in sein Land ziehen, und will ihn durchs Schwert fällen in seinem Lande.…

Nineveh.

1.Mose 10:11,12
Von dem Land ist er gekommen nach Assur und baute Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah,…

Jona 1:2
Mache dich auf und gehe in die große Stadt Ninive und predige wider sie! denn ihre Bosheit ist heraufgekommen vor mich.

Jona 3:2-10
Mache dich auf, gehe in die große Stadt Ninive und predige ihr die Predigt, die ich dir sage!…

Nahum 1:1
Dies ist die Last über Ninive und das Buch der Weissagung Nahums von Elkos.

Nahum 2:8
Denn Ninive ist wie ein Teich voll Wasser von jeher; aber dasselbe wird verfließen müssen. "Stehet, stehet!" werden sie rufen; aber da wird sich niemand umwenden.

Matthaeus 12:41
Die Leute von Ninive werden auftreten am Jüngsten Gericht mit diesem Geschlecht und werden es verdammen; denn sie taten Buße nach der Predigt des Jona. Und siehe, hier ist mehr denn Jona.

Links
2.Koenige 19:36 Interlinear2.Koenige 19:36 Mehrsprachig2 Reyes 19:36 Spanisch2 Rois 19:36 Französisch2 Koenige 19:36 Deutsch2.Koenige 19:36 Chinesisch2 Kings 19:36 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Koenige 19
35Und in derselben Nacht fuhr aus der Engel des HERRN und schlug im Lager von Assyrien hundertfünfundachtzigtausend Mann. Und da sie sich des Morgens früh aufmachten, siehe, da lag's alles eitel tote Leichname. 36Also brach Sanherib, der König von Assyrien, auf und zog weg und kehrte um und blieb zu Ninive. 37Und da er anbetete im Hause Nisrochs, seines Gottes, erschlugen ihn mit dem Schwert Adrammelech und Sarezer, seine Söhne, und entrannen ins Land Ararat. Und sein Sohn Asar-Haddon ward König an seiner Statt.
Querverweise
2.Koenige 19:7
Siehe, ich will ihm einen Geist geben, daß er ein Gerücht hören wird und wieder in sein Land ziehen, und will ihn durchs Schwert fällen in seinem Lande.

2.Koenige 19:28
Weil du denn wider mich tobst und dein Übermut vor meine Ohren heraufgekommen ist, so will ich dir einen Ring an deine Nase legen und ein Gebiß in dein Maul und will dich den Weg wieder zurückführen, da du her gekommen bist.

Jona 1:2
Mache dich auf und gehe in die große Stadt Ninive und predige wider sie! denn ihre Bosheit ist heraufgekommen vor mich.

Nahum 1:1
Dies ist die Last über Ninive und das Buch der Weissagung Nahums von Elkos.

2.Koenige 19:35
Seitenanfang
Seitenanfang