Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da er nun seines Königreiches mächtig ward, schlug er seine Knechte, die seinen Vater, den König geschlagen hatten. Textbibel 1899 Sobald er aber die königliche Macht fest in den Händen hatte, ließ er seine Diener, die den König, seinen Vater, erschlagen hatten, töten. Modernisiert Text Da er nun des Königsreichs mächtig ward, schlug er seine Knechte, die seinen Vater, den König, geschlagen hatten. De Bibl auf Bairisch So bald yr d Herrschaft föst eyn dyr Hand hiet, ließ yr die Amptner hinrichtn, wo seinn Vatern, önn Künig, dyrschlagn hietnd. King James Bible And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father. English Revised Version And it came to pass, as soon as the kingdom was established in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father: Biblische Schatzkammer A. 3166 B.C. 838 1.Mose 9:6 2.Mose 21:12-14 4.Mose 35:33 his servants 2.Koenige 12:20,21 2.Chronik 25:3,4 Links 2.Koenige 14:5 Interlinear • 2.Koenige 14:5 Mehrsprachig • 2 Reyes 14:5 Spanisch • 2 Rois 14:5 Französisch • 2 Koenige 14:5 Deutsch • 2.Koenige 14:5 Chinesisch • 2 Kings 14:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 14 …4Denn die Höhen wurden nicht abgetan; sondern das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen. 5Da er nun seines Königreiches mächtig ward, schlug er seine Knechte, die seinen Vater, den König geschlagen hatten. 6Aber die Kinder der Totschläger tötete er nicht, wie es denn geschrieben steht im Gesetzbuch Mose's, da der HERR geboten hat und gesagt: Die Väter sollen nicht um der Kinder willen sterben, und die Kinder sollen nicht um der Väter willen sterben; sondern ein jeglicher soll um seiner Sünde sterben.… Querverweise 2.Koenige 12:20 Und seine Knechte empörten sich und machten einen Bund und schlugen ihn im Haus Millo, da man hinabgeht zu Silla. 2.Koenige 15:19 Und es kam Phul, der König von Assyrien, ins Land. Und Menahem gab dem Phul tausend Zentner Silber, daß er's mit ihm hielte und befestigte ihm das Königreich. 2.Koenige 21:24 Aber das Volk im Land schlug alle, die den Bund gemacht hatten wider den König Amon. Und das Volk im Lande machte Josia, seinen Sohn zum König an seiner Statt. 2.Chronik 25:3 Da nun sein Königreich bekräftigt war, erwürgte er seine Knechte, die den König, seinen Vater, geschlagen hatten. |