Parallel Verse Lutherbibel 1912 Erzeiget nun die Beweisung eurer Liebe und unsers Rühmens von euch an diesen auch öffentlich vor den Gemeinden! Textbibel 1899 so leget denn den Beweis für eure Liebe und für unser Rühmen von euch ab gegen sie angesichts der Gemeinden. Modernisiert Text Erzeiget nun die Beweisung eurer Liebe und unsers Ruhms von euch an diesen, auch öffentlich vor den Gemeinden. De Bibl auf Bairisch Erweistß ien enker Lieb, yso däß s allsand Gmainn dyrkennend, und wissnd, däß myr z Recht stolz auf enk seind! King James Bible Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf. English Revised Version Shew ye therefore unto them in the face of the churches the proof of your love, and of our glorying on your behalf. Biblische Schatzkammer 2.Korinther 8:8 2.Korinther 7:14 2.Korinther 9:2-4 Links 2.Korinther 8:24 Interlinear • 2.Korinther 8:24 Mehrsprachig • 2 Corintios 8:24 Spanisch • 2 Corinthiens 8:24 Französisch • 2 Korinther 8:24 Deutsch • 2.Korinther 8:24 Chinesisch • 2 Corinthians 8:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 8 …23Und wir sind großer Zuversicht zu euch, es sei des Titus halben, welcher mein Geselle und Gehilfe unter euch ist, oder unsrer Brüder halben, welche Boten sind der Gemeinden und eine Ehre Christi. 24Erzeiget nun die Beweisung eurer Liebe und unsers Rühmens von euch an diesen auch öffentlich vor den Gemeinden! Querverweise Apostelgeschichte 9:31 So hatte nun die ganze Gemeinde Frieden durch ganz Judäa und Galiläa und Samarien und baute sich und wandelte in der Furcht des HERRN und ward erfüllt mit Trost des Heiligen Geistes. 2.Korinther 7:4 Ich rede mit großer Freudigkeit zu euch; ich rühme viel von euch; ich bin erfüllt mit Trost; ich bin überschwenglich in Freuden und in aller unsrer Trübsal. 2.Korinther 7:14 Denn was ich vor ihm von euch gerühmt habe, darin bin ich nicht zu Schanden geworden; sondern, gleichwie alles wahr ist, was ich von euch geredet habe, also ist auch unser Rühmen vor Titus wahr geworden. |