Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wenn sie sich bekehren in ihrer Not zum Herrn, dem Gott Israels, und werden ihn suchen, so wird er sich finden lassen. Textbibel 1899 Dann aber bekehrte es sich in seiner Not zu Jahwe, dem Gott Israels; und da sie ihn suchten, ließ er sich von ihnen finden. Modernisiert Text Und wenn sie sich bekehren in ihrer Not zu dem HERRN, dem Gott Israels, und werden ihn suchen, so wird er sich finden lassen. De Bibl auf Bairisch Wie s in ienern Elend wider auf n Herrn gadenkend und auf iem zuegiengend, war yr aau glei wider daa für ien. King James Bible But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them. English Revised Version But when in their distress they turned unto the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found of them. Biblische Schatzkammer in their trouble 5.Mose 4:29,30 Jeremia 3:9,10 Jeremia 10:10-16 Psalm 106:44 Hosea 6:1 Hosea 14:1-3 found of them 2.Chronik 15:15 Jesaja 55:6 Jesaja 65:1,2 Roemer 10:20 Links 2.Chronik 15:4 Interlinear • 2.Chronik 15:4 Mehrsprachig • 2 Crónicas 15:4 Spanisch • 2 Chroniques 15:4 Französisch • 2 Chronik 15:4 Deutsch • 2.Chronik 15:4 Chinesisch • 2 Chronicles 15:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 15 …3Es werden aber viel Tage sein in Israel, daß kein rechter Gott, kein Priester, der da lehrt, und kein Gesetz sein wird. 4Und wenn sie sich bekehren in ihrer Not zum Herrn, dem Gott Israels, und werden ihn suchen, so wird er sich finden lassen. 5Zu der Zeit wird's nicht wohl gehen dem, der aus und ein geht; denn es werden große Getümmel sein über alle, die auf Erden wohnen.… Querverweise 5.Mose 4:29 Wenn du aber daselbst den HERRN, deinen Gott, suchen wirst, so wirst du ihn finden, wenn du ihn wirst von ganzem Herzen und von ganzer Seele suchen. 2.Chronik 15:2 Der ging hinaus Asa entgegen und sprach zu ihm: Höret mir zu, Asa und ganz Juda und Benjamin. Der HERR ist mit euch, weil ihr mit ihm seid; und wenn ihr ihn sucht, wird er sich von euch finden lassen. Werdet ihr aber ihn verlassen, so wird er euch auch verlassen. |