Parallel Verse Lutherbibel 1912 5:4 Denn er herrschte im ganzen Lande diesseit des Stromes, von Tiphsah bis gen Gaza, über alle Könige diesseit des Stromes, und hatte Frieden von allen seinen Untertanen umher, Textbibel 1899 Denn er hatte Gewalt über alles Land jenseits des Stromes, von Tiphsah bis nach Gaza, über alle Könige jenseits des Stromes, und hatte Frieden auf allen Seiten ringsum, Modernisiert Text Denn er herrschete im ganzen Lande diesseit des Wassers, von Tiphsah bis gen Gasa, über alle Könige diesseit des Wassers, und hatte Frieden von allen seinen Untertanen umher, De Bibl auf Bairisch Er gherrscht ja über dös gantze Land wöster n Euffret, von Tifsach hinst Gäzn. Allsand Künig daadl warnd iem untertaan. Er hiet rund umydum seinn Frid. King James Bible For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him. English Revised Version For he had dominion over all the region on this side the River, from Tipsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him. Biblische Schatzkammer Azzah 1.Mose 10:19 Richter 16:1 Gaza 1.Koenige 4:21 Psalm 72:8,11 had peace 1.Koenige 5:4 1.Chronik 22:9 Psalm 72:3,7 Jesaja 9:7 Lukas 2:14 Hebraeer 7:1,2 Links 1.Koenige 4:24 Interlinear • 1.Koenige 4:24 Mehrsprachig • 1 Reyes 4:24 Spanisch • 1 Rois 4:24 Französisch • 1 Koenige 4:24 Deutsch • 1.Koenige 4:24 Chinesisch • 1 Kings 4:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 4 …235:3 zehn gemästete Rinder und zwanzig Weiderinder und hundert Schafe, ausgenommen Hirsche und Rehe und Gemsen und gemästetes Federvieh. 245:4 Denn er herrschte im ganzen Lande diesseit des Stromes, von Tiphsah bis gen Gaza, über alle Könige diesseit des Stromes, und hatte Frieden von allen seinen Untertanen umher, 255:5 daß Juda und Israel sicher wohnten, ein jeglicher unter seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum, von Dan bis gen Beer-Seba, solange Salomo lebte.… Querverweise Richter 1:18 Dazu gewann Juda Gaza mit seinem Zugehör und Askalon mit seinem Zugehör und Ekron mit seinem Zugehör. 1.Koenige 4:23 5:3 zehn gemästete Rinder und zwanzig Weiderinder und hundert Schafe, ausgenommen Hirsche und Rehe und Gemsen und gemästetes Federvieh. 1.Koenige 5:4 Nun aber hat mir der HERR, mein Gott, Ruhe gegeben umher, daß kein Widersacher noch böses Hindernis mehr ist. 1.Chronik 22:9 Siehe, der Sohn, der dir geboren soll werden, der wird ein Mann der Ruhe sein; denn ich will ihn ruhen lassen von all seinen Feinden umher; denn er soll Salomo heißen; denn ich will Frieden und Ruhe geben über Israel sein Leben lang. 2.Chronik 9:26 Und er war ein Herr über alle Könige vom Strom an bis an der Philister Land und bis an die Grenze Ägyptens. Psalm 72:11 Alle Könige werden ihn anbeten; alle Heiden werden ihm dienen. Jeremia 47:1 Dies ist das Wort des HERRN, das zum Propheten Jeremia geschah wider die Philister, ehe denn Pharao Gaza schlug. |