1.Koenige 20:19
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da aber die Leute der Landvögte waren ausgezogen und das Heer ihnen nach,

Textbibel 1899
Sobald nun jene aus der Stadt ausgerückt waren - die Leute der Landvögte und das ihnen nachfolgende Heer -,

Modernisiert Text
Da aber die Knaben der Landvögte waren ausgezogen und das Heer ihnen nach,

De Bibl auf Bairisch
So bald ietz de Truppn von de Vögt und dös allgmaine Hör drauf aus dyr Stat ausgruckt warnd,

King James Bible
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.

English Revised Version
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
Biblische Schatzkammer

went out

Richter 3:28
und sprach zu ihnen: Jagt mir nach; denn der HERR hat euch die Moabiter, eure Feinde, in eure Hände gegeben! Und sie jagten ihm nach und gewannen die Furten am Jordan, die gen Moab gehen, und ließen niemand hinüber

Richter 7:23-25
Und die Männer Israels von Naphthali, von Asser und vom ganzen Manasse wurden zuhauf gerufen und jagten den Midianitern nach.…

1.Samuel 14:20-22
Und Saul rief und alles Volk, das mit ihm war, und sie kamen zum Streit; und siehe, da ging eines jeglichen Schwert wider den andern und war ein sehr großes Getümmel.…

1.Samuel 17:52
Und die Männer Israels und Juda's machten sich auf und riefen und jagten den Philistern nach, bis man kommt ins Tal und bis an die Tore Ekrons. Und die Philister fielen erschlagen auf dem Wege zu den Toren bis gen Gath und gen Ekron.

2.Koenige 3:18,24
Dazu ist das ein Geringes vor dem HERRN; er wird auch die Moabiter in eure Hände geben,…

Links
1.Koenige 20:19 Interlinear1.Koenige 20:19 Mehrsprachig1 Reyes 20:19 Spanisch1 Rois 20:19 Französisch1 Koenige 20:19 Deutsch1.Koenige 20:19 Chinesisch1 Kings 20:19 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Koenige 20
18Er sprach: Greift sie lebendig, sie seien um Friedens oder um Streit ausgezogen! 19Da aber die Leute der Landvögte waren ausgezogen und das Heer ihnen nach, 20schlug ein jeglicher, wer ihm vorkam. Und die Syrer flohen und Israel jagte ihnen nach. Und Benhadad, der König von Syrien, entrann mit Rossen und Reitern.…
Querverweise
1.Koenige 20:18
Er sprach: Greift sie lebendig, sie seien um Friedens oder um Streit ausgezogen!

1.Koenige 20:20
schlug ein jeglicher, wer ihm vorkam. Und die Syrer flohen und Israel jagte ihnen nach. Und Benhadad, der König von Syrien, entrann mit Rossen und Reitern.

1.Koenige 20:18
Seitenanfang
Seitenanfang