1.Koenige 18:33
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und richtete das Holz zu und zerstückte den Farren und legte ihn aufs Holz

Textbibel 1899
Sodann legte er die Holzscheite zurecht, zerstückte den Farren und legte ihn auf die Scheite.

Modernisiert Text
Und richtete das Holz zu und zerstückte den Farren und legte ihn aufs Holz.

De Bibl auf Bairisch
Aft gschichtt yr s Holz auf, gaztailt önn Stiern und glögt n aufhin.

King James Bible
And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.

English Revised Version
And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt offering, and on the wood.
Biblische Schatzkammer

he put

1.Mose 22:9
Und als sie kamen an die Stätte, die ihm Gott gesagt hatte, baute Abraham daselbst einen Altar und legte das Holz darauf und band seinen Sohn Isaak, legte ihn auf den Altar oben auf das Holz

3.Mose 1:6-8
Und man soll dem Brandopfer die Haut abziehen, und es soll in Stücke zerhauen werden;…

fill four

Daniel 3:19,25
Da ward Nebukadnezar voll Grimms, und sein Angesicht verstellte sich wider Sadrach, Mesach und Abed-Nego, und er befahl man sollte den Ofen siebenmal heißer machen, denn man sonst zu tun pflegte.…

Johannes 11:39,40
Jesus sprach: Hebt den Stein ab! Spricht zu ihm Martha, die Schwester des Verstorbenen: HERR, er stinkt schon; denn er ist vier Tage gelegen.…

Johannes 19:33,34
Als sie aber zu Jesus kamen und sahen, daß er schon gestorben war, brachen sie ihm die Beine nicht;…

pour it

Richter 6:20
Aber der Engel Gottes sprach zu ihm: Nimm das Fleisch und das Ungesäuerte und lege es hin auf den Fels, der hier ist, und gieß die Brühe aus. Und er tat also.

Links
1.Koenige 18:33 Interlinear1.Koenige 18:33 Mehrsprachig1 Reyes 18:33 Spanisch1 Rois 18:33 Französisch1 Koenige 18:33 Deutsch1.Koenige 18:33 Chinesisch1 Kings 18:33 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Koenige 18
32und baute mit den Steinen einen Altar im Namen des HERRN und machte um den Altar her eine Grube, zwei Kornmaß weit, 33und richtete das Holz zu und zerstückte den Farren und legte ihn aufs Holz 34und sprach: Holt vier Kad Wasser voll und gießt es auf das Brandopfer und aufs Holz! Und sprach: Tut's noch einmal! Und sie taten's noch einmal. Und er sprach: Tut's zum drittenmal! Und sie taten's zum drittenmal.…
Querverweise
1.Mose 22:9
Und als sie kamen an die Stätte, die ihm Gott gesagt hatte, baute Abraham daselbst einen Altar und legte das Holz darauf und band seinen Sohn Isaak, legte ihn auf den Altar oben auf das Holz

3.Mose 1:7
und die Söhne Aarons, des Priesters, sollen ein Feuer auf dem Altar machen und Holz obendarauf legen

3.Mose 1:8
und sollen die Stücke, den Kopf und das Fett auf das Holz legen, das auf dem Feuer auf dem Altar liegt.

1.Koenige 18:34
und sprach: Holt vier Kad Wasser voll und gießt es auf das Brandopfer und aufs Holz! Und sprach: Tut's noch einmal! Und sie taten's noch einmal. Und er sprach: Tut's zum drittenmal! Und sie taten's zum drittenmal.

1.Koenige 18:32
Seitenanfang
Seitenanfang