1.Korinther 7:38
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Demnach, welcher verheiratet, der tut wohl; welcher aber nicht verheiratet, der tut besser.

Textbibel 1899
Demnach thut der wohl, der seine Jungfrau zur Ehe führt, aber mehr doch der, der es nicht thut.

Modernisiert Text
Endlich, welcher verheiratet, der tut wohl; welcher aber nicht verheiratet, der tut besser.

De Bibl auf Bairisch
Wer sein Mensch heirett, ist also richtig dran; wer s aber nit heirett, haat dös Bösser ausgsuecht.

King James Bible
So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

English Revised Version
So then both he that giveth his own virgin daughter in marriage doeth well; and he that giveth her not in marriage shall do better.
Biblische Schatzkammer

then.

1.Korinther 7:28
So du aber freist, sündigst du nicht; und so eine Jungfrau freit, sündigt sie nicht. Doch werden solche leibliche Trübsal haben; ich verschonte euch aber gern.

doeth well.

1.Korinther 7:2
Aber um der Hurerei willen habe ein jeglicher sein eigen Weib, und eine jegliche habe ihren eigenen Mann.

Hebraeer 13:4
Die Ehe soll ehrlich gehalten werden bei allen und das Ehebett unbefleckt; die Hurer aber und die Ehebrecher wird Gott richten.

doeth better.

1.Korinther 7:1,8,26,32-34,37
Wovon ihr aber mir geschrieben habt, darauf antworte ich: Es ist dem Menschen gut, daß er kein Weib berühre.…

Links
1.Korinther 7:38 Interlinear1.Korinther 7:38 Mehrsprachig1 Corintios 7:38 Spanisch1 Corinthiens 7:38 Französisch1 Korinther 7:38 Deutsch1.Korinther 7:38 Chinesisch1 Corinthians 7:38 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Korinther 7
37Wenn einer aber sich fest vornimmt, weil er ungezwungen ist und seinen freien Willen hat, und beschließt solches in seinem Herzen, seine Jungfrau also bleiben zu lassen, der tut wohl. 38Demnach, welcher verheiratet, der tut wohl; welcher aber nicht verheiratet, der tut besser. 39Ein Weib ist gebunden durch das Gesetz, solange ihr Mann lebt; so aber ihr Mann entschläft, ist sie frei, zu heiraten, wen sie will, nur, daß es im HERRN geschehe.…
Querverweise
Matthaeus 5:32
Ich aber sage euch: Wer sich von seinem Weibe scheidet (es sei denn um Ehebruch), der macht, daß sie die Ehe bricht; und wer eine Abgeschiedene freit, der bricht die Ehe.

1.Korinther 7:37
Wenn einer aber sich fest vornimmt, weil er ungezwungen ist und seinen freien Willen hat, und beschließt solches in seinem Herzen, seine Jungfrau also bleiben zu lassen, der tut wohl.

1.Korinther 7:39
Ein Weib ist gebunden durch das Gesetz, solange ihr Mann lebt; so aber ihr Mann entschläft, ist sie frei, zu heiraten, wen sie will, nur, daß es im HERRN geschehe.

Hebraeer 13:4
Die Ehe soll ehrlich gehalten werden bei allen und das Ehebett unbefleckt; die Hurer aber und die Ehebrecher wird Gott richten.

1.Korinther 7:37
Seitenanfang
Seitenanfang