1.Korinther 2:2
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Denn ich hielt mich nicht dafür, daß ich etwas wüßte unter euch, als allein Jesum Christum, den Gekreuzigten.

Textbibel 1899
Mit keinem andern Wissen wollte ich unter euch treten als dem von Jesus Christus und zwar dem gekreuzigten.

Modernisiert Text
Denn ich hielt mich nicht dafür, daß ich etwas wüßte unter euch ohne allein Jesum Christum, den Gekreuzigten.

De Bibl auf Bairisch
I hiet myr s ainfach vürgnummen, bei enk önn Iesenn Kristn z künddn, önn Kreuzigtn, und sunst nix.

King James Bible
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

English Revised Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
Biblische Schatzkammer

not.

1.Korinther 1:22-25
Sintemal die Juden Zeichen fordern und die Griechen nach Weisheit fragen,…

Johannes 17:3
Das ist aber das ewige Leben, daß sie dich, der du allein wahrer Gott bist, und den du gesandt hast, Jesum Christum, erkennen.

Galater 3:1
O ihr unverständigen Galater, wer hat euch bezaubert, daß ihr der Wahrheit nicht gehorchet, welchen Christus Jesus vor die Augen gemalt war, als wäre er unter euch gekreuzigt?

Galater 6:14
Es sei aber ferne von mir, mich zu rühmen, denn allein von dem Kreuz unsers HERRN Jesu Christi, durch welchen mir die Welt gekreuzigt ist und ich der Welt.

Philipper 3:8-10
Ja, ich achte es noch alles für Schaden gegen die überschwengliche Erkenntnis Christi Jesu, meines HERRN, um welches willen ich alles habe für Schaden gerechnet, und achte es für Kot, auf daß ich Christum gewinne…

Links
1.Korinther 2:2 Interlinear1.Korinther 2:2 Mehrsprachig1 Corintios 2:2 Spanisch1 Corinthiens 2:2 Französisch1 Korinther 2:2 Deutsch1.Korinther 2:2 Chinesisch1 Corinthians 2:2 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Korinther 2
1Und ich, liebe Brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen Worten oder hoher Weisheit, euch zu verkündigen die göttliche Predigt. 2Denn ich hielt mich nicht dafür, daß ich etwas wüßte unter euch, als allein Jesum Christum, den Gekreuzigten. 3Und ich war bei euch mit Schwachheit und mit Furcht und mit großem Zittern;…
Querverweise
1.Korinther 1:23
wir aber predigen den gekreuzigten Christus, den Juden ein Ärgernis und den Griechen eine Torheit;

Galater 6:14
Es sei aber ferne von mir, mich zu rühmen, denn allein von dem Kreuz unsers HERRN Jesu Christi, durch welchen mir die Welt gekreuzigt ist und ich der Welt.

1.Korinther 2:1
Seitenanfang
Seitenanfang