1.Korinther 11:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Denn der Mann ist nicht vom Weibe, sondern das Weib vom Manne.

Textbibel 1899
Denn der Mann ist nicht aus der Frau, aber die Frau aus dem Mann;

Modernisiert Text
Denn der Mann ist nicht vom Weibe, sondern das Weib ist vom Manne.

De Bibl auf Bairisch
Denn dyr Man stammt nit von n Weib, sundern umkeerter.

King James Bible
For the man is not of the woman; but the woman of the man.

English Revised Version
For the man is not of the woman; but the woman of the man:
Biblische Schatzkammer

1.Mose 2:21,22
Da ließ Gott der HERR einen tiefen Schlaf fallen auf den Menschen, und er schlief ein. Und er nahm seiner Rippen eine und schloß die Stätte zu mit Fleisch.…

1.Timotheus 2:13
Denn Adam ist am ersten gemacht, darnach Eva.

Links
1.Korinther 11:8 Interlinear1.Korinther 11:8 Mehrsprachig1 Corintios 11:8 Spanisch1 Corinthiens 11:8 Französisch1 Korinther 11:8 Deutsch1.Korinther 11:8 Chinesisch1 Corinthians 11:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Korinther 11
7Der Mann aber soll das Haupt nicht bedecken, sintemal er ist Gottes Bild und Ehre; das Weib aber ist des Mannes Ehre. 8Denn der Mann ist nicht vom Weibe, sondern das Weib vom Manne. 9Und der Mann ist nicht geschaffen um des Weibes willen, sondern das Weib um des Mannes willen.…
Querverweise
1.Mose 2:21
Da ließ Gott der HERR einen tiefen Schlaf fallen auf den Menschen, und er schlief ein. Und er nahm seiner Rippen eine und schloß die Stätte zu mit Fleisch.

1.Mose 2:22
Und Gott der HERR baute ein Weib aus der Rippe, die er vom Menschen nahm, und brachte sie zu ihm.

1.Timotheus 2:13
Denn Adam ist am ersten gemacht, darnach Eva.

1.Korinther 11:7
Seitenanfang
Seitenanfang