Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses. Textbibel 1899 Und die Söhne Ulams waren: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses. Modernisiert Text Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohns Machirs, des Sohns Manasses. De Bibl auf Bairisch Yn n Uläm sein Sun war dyr Bedän. Dös warnd d Sün von n Giletn Mächirsun aus n Mantzn. King James Bible And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. English Revised Version And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh. Biblische Schatzkammer Bedad 1.Samuel 12:11 Links 1.Chronik 7:17 Interlinear • 1.Chronik 7:17 Mehrsprachig • 1 Crónicas 7:17 Spanisch • 1 Chroniques 7:17 Französisch • 1 Chronik 7:17 Deutsch • 1.Chronik 7:17 Chinesisch • 1 Chronicles 7:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 7 …16Und Maacha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn, den hieß sie Peres; und sein Bruder hieß Seres, und desselben Söhne waren Ulam und Rekem. 17Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses. 18Und seine Schwester Molecheth gebar Ishod, Abieser und Mahela.… Querverweise 1.Mose 50:23 und sah Ephraims Kinder bis ins dritte Glied. Auch wurden dem Machir, Manasses Sohn, Kinder geboren auf den Schoß Josephs. 1.Chronik 7:16 Und Maacha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn, den hieß sie Peres; und sein Bruder hieß Seres, und desselben Söhne waren Ulam und Rekem. 1.Chronik 7:18 Und seine Schwester Molecheth gebar Ishod, Abieser und Mahela. |