Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie waren Töpfer und wohnten unter Pflanzungen und Zäunen bei dem König zu seinem Geschäft und blieben daselbst. Textbibel 1899 Sie waren Töpfer und bewohnten Netaim und Gedera; bei dem König, in seinem Dienste, wohnten sie daselbst. Modernisiert Text Sie waren Töpfer und wohneten unter Pflanzen und Zäunen bei dem Könige zu seinem Geschäfte; und kamen und blieben daselbst. De Bibl auf Bairisch Die warnd Hafner, gwonend z Netteim und Gedry und garechtnd für n Künig. King James Bible These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work. English Revised Version These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they dwelt with the king for his work. Biblische Schatzkammer 1.Chronik 4:14 Psalm 81:6 Links 1.Chronik 4:23 Interlinear • 1.Chronik 4:23 Mehrsprachig • 1 Crónicas 4:23 Spanisch • 1 Chroniques 4:23 Französisch • 1 Chronik 4:23 Deutsch • 1.Chronik 4:23 Chinesisch • 1 Chronicles 4:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 4 …22dazu Jokim und die Männer von Koseba, und Joas und Saraph, die da Herren wurden über Moab, und sie kehrten nach Lahem zurück, wie die alte Rede lautet. 23Sie waren Töpfer und wohnten unter Pflanzungen und Zäunen bei dem König zu seinem Geschäft und blieben daselbst. Querverweise 1.Chronik 4:22 dazu Jokim und die Männer von Koseba, und Joas und Saraph, die da Herren wurden über Moab, und sie kehrten nach Lahem zurück, wie die alte Rede lautet. 1.Chronik 4:24 Die Kinder Simeons waren: Nemuel, Jamin, Jarib, Serah, Saul; |