1.Chronik 2:40
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Eleasa zeugte Sisemai. Sisemai zeugte Sallum.

Textbibel 1899
Eleasa erzeugte Sisemai, Sisemai erzeugte Sallum,

Modernisiert Text
Eleasa zeugete Sissemai. Sissemai zeugete Sallum.

De Bibl auf Bairisch
dyr Els önn Sismäusn, dyr Sismäus önn Schällum,

King James Bible
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,

English Revised Version
and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum;
Biblische Schatzkammer

Sisamai.

Shallum.

2.Koenige 15:10
Und Sallum, der Sohn des Jabes, machte einen Bund wider ihn und schlug ihn vor dem Volk und tötete ihn und ward König an seiner Statt.

Links
1.Chronik 2:40 Interlinear1.Chronik 2:40 Mehrsprachig1 Crónicas 2:40 Spanisch1 Chroniques 2:40 Französisch1 Chronik 2:40 Deutsch1.Chronik 2:40 Chinesisch1 Chronicles 2:40 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 2
39Asarja zeugte Helez. Helez zeugte Eleasa. 40Eleasa zeugte Sisemai. Sisemai zeugte Sallum. 41Sallum zeugte Jekamja. Jekamja zeugte Elisama.
Querverweise
1.Chronik 2:39
Asarja zeugte Helez. Helez zeugte Eleasa.

1.Chronik 2:41
Sallum zeugte Jekamja. Jekamja zeugte Elisama.

1.Chronik 2:39
Seitenanfang
Seitenanfang