Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder. Textbibel 1899 Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos. Modernisiert Text Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder. De Bibl auf Bairisch Yn n Nädäb seine Sün warnd dyr Selet und Äppeim. Dyr Selet starb kinderloos. King James Bible And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. English Revised Version And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. Biblische Schatzkammer Nadab. 1.Chronik 2:28 Links 1.Chronik 2:30 Interlinear • 1.Chronik 2:30 Mehrsprachig • 1 Crónicas 2:30 Spanisch • 1 Chroniques 2:30 Französisch • 1 Chronik 2:30 Deutsch • 1.Chronik 2:30 Chinesisch • 1 Chronicles 2:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 2 …29Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die gebar Achban und Molid. 30Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder. 31Die Kinder Appaims sind: Jesai. Die Kinder Jesais sind: Sesan. Die Kinder Sesans sind: Ahelai.… Querverweise 1.Chronik 2:29 Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die gebar Achban und Molid. 1.Chronik 2:31 Die Kinder Appaims sind: Jesai. Die Kinder Jesais sind: Sesan. Die Kinder Sesans sind: Ahelai. |