Parallel Verse Lutherbibel 1912 von Asser, die ins Heer zogen, gerüstet zum Streit, vierzigtausend; Textbibel 1899 Von Asser: 40000 Kriegstüchtige, bereit, Krieg zu führen. Modernisiert Text von Asser, die ins Heer zogen, gerüstet zum Streit, vierzigtausend; De Bibl auf Bairisch und aus Äscher 40000 kampfpfraite Wörmannen. King James Bible And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand. English Revised Version And of Asher, such as were able to go out in the host, that could set the battle in array, forty thousand. Biblische Schatzkammer expert in war. 1.Chronik 12:33 Joel 2:7 Links 1.Chronik 12:36 Interlinear • 1.Chronik 12:36 Mehrsprachig • 1 Crónicas 12:36 Spanisch • 1 Chroniques 12:36 Französisch • 1 Chronik 12:36 Deutsch • 1.Chronik 12:36 Chinesisch • 1 Chronicles 12:36 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 12 …35von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert; 36von Asser, die ins Heer zogen, gerüstet zum Streit, vierzigtausend; 37von jenseit des Jordans, von den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamm Manasse, mit allerlei Waffen zum Streit, hundertzwanzigtausend.… Querverweise 1.Chronik 12:35 von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert; 1.Chronik 12:37 von jenseit des Jordans, von den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamm Manasse, mit allerlei Waffen zum Streit, hundertzwanzigtausend. |