1.Chronik 12:35
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert;

Textbibel 1899
Von den Daniten 28600 zum Kampfe Gerüstete.

Modernisiert Text
von Dan zum Streit gerüstet achtundzwanzigtausend sechshundert;

De Bibl auf Bairisch
aus Dänn 28600 zo n Kampf pfraite Mänder

King James Bible
And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.

English Revised Version
And of the Danites that could set the battle in array, twenty and eight thousand and six hundred.
Biblische Schatzkammer
Links
1.Chronik 12:35 Interlinear1.Chronik 12:35 Mehrsprachig1 Crónicas 12:35 Spanisch1 Chroniques 12:35 Französisch1 Chronik 12:35 Deutsch1.Chronik 12:35 Chinesisch1 Chronicles 12:35 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 12
34von Naphthali tausend Hauptleute und mit ihnen, die Schild und Spieß führten, siebenunddreißigtausend; 35von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert; 36von Asser, die ins Heer zogen, gerüstet zum Streit, vierzigtausend;…
Querverweise
1.Chronik 12:34
von Naphthali tausend Hauptleute und mit ihnen, die Schild und Spieß führten, siebenunddreißigtausend;

1.Chronik 12:35
von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert;

1.Chronik 12:36
von Asser, die ins Heer zogen, gerüstet zum Streit, vierzigtausend;

1.Chronik 12:34
Seitenanfang
Seitenanfang