1.Chronik 12:34
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
von Naphthali tausend Hauptleute und mit ihnen, die Schild und Spieß führten, siebenunddreißigtausend;

Textbibel 1899
Von Naphtali: 1000 Anführer und mit ihnen 37000 mit Schild und Speer.

Modernisiert Text
von Naphthali tausend Hauptleute und mit ihnen, die Schild und Spieß führeten, siebenunddreißigtausend;

De Bibl auf Bairisch
Aus Näftl kaamend tauset Anfüerer und mit ien 37000 Mann mit Schild und Lantzn,

King James Bible
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

English Revised Version
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
Biblische Schatzkammer
Links
1.Chronik 12:34 Interlinear1.Chronik 12:34 Mehrsprachig1 Crónicas 12:34 Spanisch1 Chroniques 12:34 Französisch1 Chronik 12:34 Deutsch1.Chronik 12:34 Chinesisch1 Chronicles 12:34 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 12
33von Sebulon, die ins Heer zogen zum Streit, gerüstet mit allerlei Waffen zum Streit, fünfzigtausend, sich in die Ordnung zu schicken einträchtig; 34von Naphthali tausend Hauptleute und mit ihnen, die Schild und Spieß führten, siebenunddreißigtausend; 35von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert;…
Querverweise
1.Chronik 12:33
von Sebulon, die ins Heer zogen zum Streit, gerüstet mit allerlei Waffen zum Streit, fünfzigtausend, sich in die Ordnung zu schicken einträchtig;

1.Chronik 12:35
von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert;

1.Chronik 12:33
Seitenanfang
Seitenanfang