1.Chronik 1:49
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.

Textbibel 1899
Als Saul gestorben war, wurde Baal-hanan, der Sohn Achbors, König an seiner Statt.

Modernisiert Text
Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.

De Bibl auf Bairisch
Wie dyr Schaul starb, kaam für iem dyr Bägl-Hänän Ächborsun hin.

King James Bible
And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.

English Revised Version
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Biblische Schatzkammer

Baal-hanan.

1.Mose 36:38
Da Saul starb, ward an seiner Statt König Baal-Hanan, der Sohn Achbors.

Achbor,

1.Mose 36:38
Da Saul starb, ward an seiner Statt König Baal-Hanan, der Sohn Achbors.

.

Links
1.Chronik 1:49 Interlinear1.Chronik 1:49 Mehrsprachig1 Crónicas 1:49 Spanisch1 Chroniques 1:49 Französisch1 Chronik 1:49 Deutsch1.Chronik 1:49 Chinesisch1 Chronicles 1:49 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 1
48Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom. 49Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors. 50Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.…
Querverweise
1.Mose 36:38
Da Saul starb, ward an seiner Statt König Baal-Hanan, der Sohn Achbors.

1.Chronik 1:48
Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom.

1.Chronik 1:50
Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.

1.Chronik 1:48
Seitenanfang
Seitenanfang