Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors. Textbibel 1899 Als Saul gestorben war, wurde Baal-hanan, der Sohn Achbors, König an seiner Statt. Modernisiert Text Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors. De Bibl auf Bairisch Wie dyr Schaul starb, kaam für iem dyr Bägl-Hänän Ächborsun hin. King James Bible And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. English Revised Version And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead. Biblische Schatzkammer Baal-hanan. 1.Mose 36:38 Achbor, 1.Mose 36:38 . Links 1.Chronik 1:49 Interlinear • 1.Chronik 1:49 Mehrsprachig • 1 Crónicas 1:49 Spanisch • 1 Chroniques 1:49 Französisch • 1 Chronik 1:49 Deutsch • 1.Chronik 1:49 Chinesisch • 1 Chronicles 1:49 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 1 …48Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom. 49Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors. 50Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.… Querverweise 1.Mose 36:38 Da Saul starb, ward an seiner Statt König Baal-Hanan, der Sohn Achbors. 1.Chronik 1:48 Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom. 1.Chronik 1:50 Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war. |