Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom. Textbibel 1899 Als Samla gestorben war, wurde Saul aus Rehoboth am Euphratstrome König an seiner Statt. Modernisiert Text Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Wasser. De Bibl auf Bairisch Wie dyr Sämlen starb, wurd dyrfür dyr Schaul aus Rehybott an n Euffret Künig. King James Bible And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead. English Revised Version And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead. Biblische Schatzkammer Shaul. 1.Mose 36:37 Saul. Links 1.Chronik 1:48 Interlinear • 1.Chronik 1:48 Mehrsprachig • 1 Crónicas 1:48 Spanisch • 1 Chroniques 1:48 Französisch • 1 Chronik 1:48 Deutsch • 1.Chronik 1:48 Chinesisch • 1 Chronicles 1:48 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 1 …47Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek. 48Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom. 49Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.… Querverweise 1.Chronik 1:47 Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek. 1.Chronik 1:49 Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors. |