Psalm 22:26
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Die Elenden sollen essen, daß sie satt werden; und die nach dem HERRN fragen, werden ihn preisen; euer Herz soll ewiglich leben.

Textbibel 1899
Elende werden essen und satt werden; preisen werden Jahwe, die ihn suchen: Euer Herz lebe auf für immer!

Modernisiert Text
Dich will ich preisen in der großen Gemeine; ich will meine Gelübde bezahlen vor denen, die ihn fürchten.

De Bibl auf Bairisch
Daa wenn i opfert, werdnd de Armen sat. Froolocken gaand de Frummen; lang solltß löbn!

King James Bible
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.

English Revised Version
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek after him: let your heart live for ever.
Biblische Schatzkammer

The meek

Psalm 69:32
Die Elenden sehen's und freuen sich; und die Gott suchen, denen wird das Herz leben.

3.Mose 7:11-17
Und dies ist das Gesetz des Dankopfers, das man dem HERRN opfert.…

Jesaja 25:6
Und der HERR Zebaoth wird allen Völkern machen auf diesem Berge ein fettes Mahl, ein Mahl von reinem Wein, von Fett, von Mark, von Wein, darin keine Hefe ist.

Jesaja 65:13
Darum spricht der HERR HERR also: Siehe, meine Knechte sollen essen, ihr aber sollt hungern; siehe, meine Knechte sollen trinken, ihr aber sollt dürsten; siehe, meine Knechte sollen fröhlich sein, ihr aber sollt zu Schanden werden;

Johannes 6:48-58
Ich bin das Brot des Lebens.…

they

Psalm 105:3,4
Rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen!…

your

Psalm 69:32
Die Elenden sehen's und freuen sich; und die Gott suchen, denen wird das Herz leben.

Johannes 4:14
wer aber von dem Wasser trinken wird, das ich ihm gebe, den wird ewiglich nicht dürsten; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, das wird in ihm ein Brunnen des Wassers werden, das in das ewige Leben quillt.

Johannes 6:51
Ich bin das lebendige Brot, vom Himmel gekommen. Wer von diesem Brot essen wird, der wird leben in Ewigkeit. Und das Brot, daß ich geben werde, ist mein Fleisch, welches ich geben werde für das Leben der Welt.

Links
Psalm 22:26 InterlinearPsalm 22:26 MehrsprachigSalmos 22:26 SpanischPsaume 22:26 FranzösischPsalm 22:26 DeutschPsalm 22:26 ChinesischPsalm 22:26 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 22
25Dich will ich preisen in der großen Gemeinde; ich will mein Gelübde bezahlen vor denen, die ihn fürchten. 26Die Elenden sollen essen, daß sie satt werden; und die nach dem HERRN fragen, werden ihn preisen; euer Herz soll ewiglich leben. 27Es werden gedenken und sich zum HERRN bekehren aller Welt Enden und vor ihm anbeten alle Geschlechter der Heiden.…
Querverweise
Psalm 40:16
Es müssen dein sich freuen und fröhlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, müssen sagen allewege: "Der HERR sei hoch gelobt!"

Psalm 69:32
Die Elenden sehen's und freuen sich; und die Gott suchen, denen wird das Herz leben.

Psalm 107:9
daß er sättigt die durstige Seele und füllt die hungrige Seele mit Gutem.

Jesaja 55:2
Warum zählet ihr Geld dar, da kein Brot ist und tut Arbeit, davon ihr nicht satt werden könnt? Höret mir doch zu und esset das Gute, so wird eure Seele am Fetten ihre Lust haben.

Zephanja 2:3
Suchet den HERR, alle ihr Elenden im Lande, die ihr seine Rechte haltet; suchet Gerechtigkeit, suchet Demut, auf daß ihr am Tage des Zornes des HERRN möget verborgen werden.

Psalm 22:25
Seitenanfang
Seitenanfang