Psalm 2:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!

Textbibel 1899
Nun denn, ihr Könige, handelt klug! Laßt euch warnen, ihr Richter auf Erden!

Modernisiert Text
So laßt euch nun weisen, ihr Könige, und laßt euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!

De Bibl auf Bairisch
Ös Künig, ietz seitß halt gscheid; ös, woß önn Toon angöbtß, i main s decht grad guet!

King James Bible
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.

English Revised Version
Now therefore be wise, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Biblische Schatzkammer

Be wise

Jeremia 6:8
Bessere dich Jerusalem, ehe sich mein Herz von dir wendet und ich dich zum wüsten Lande mache, darin niemand wohne!

Hosea 14:9
Wer ist weise, der dies verstehe, und klug, der dies merke? Denn die Wege des HERRN sind richtig, und die Gerechten wandeln darin; aber die Übertreter fallen darin.

O

Psalm 45:12
Die Tochter Tyrus wird mit Geschenk dasein; die Reichen im Volk werden vor dir flehen.

Psalm 72:10,11
Die Könige zu Tharsis und auf den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.…

Jesaja 49:23
Und Könige sollen deine Pfleger, und ihre Fürstinnen deine Säugammen sein; sie werden vor dir niederfallen zur Erde aufs Angesicht und deiner Füße Staub lecken. Da wirst du erfahren, daß ich der HERR bin, an welchem nicht zu Schanden werden, die auf mich harren.

Jesaja 52:15
also wird er viele Heiden besprengen, daß auch Könige werden ihren Mund vor ihm zuhalten. Denn welchen nichts davon verkündigt ist, die werden's mit Lust sehen; und die nichts davon gehört haben, die werden's merken.

Jesaja 60:3,10,11
Und die Heiden werden in deinem Lichte wandeln und die Könige im Glanz, der über dir aufgeht.…

be instructed

Psalm 82:1-8
Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.…

Links
Psalm 2:10 InterlinearPsalm 2:10 MehrsprachigSalmos 2:10 SpanischPsaume 2:10 FranzösischPsalm 2:10 DeutschPsalm 2:10 ChinesischPsalm 2:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 2
9Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen." 10So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden! 11Dient dem HERRN mit Furcht und freut euch mit Zittern!…
Querverweise
Sprueche 8:15
Durch mich regieren die Könige und setzen die Ratsherren das Recht.

Sprueche 27:11
Sei weise, mein Sohn, so freut sich mein Herz, so will ich antworten dem, der mich schmäht.

Amos 2:3
Und ich will den Richter unter ihnen ausrotten und alle ihre Fürsten samt ihm erwürgen, spricht der HERR.

Psalm 2:9
Seitenanfang
Seitenanfang