Psalm 124:4
<< Psalm 124:4 >>
Luther Bibel (1912)
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;

Luther Bibel (1545)
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsere Seele;

Elberfelder Bibel (1871)
Dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom (Eig. ein Wildbach) über unsere Seele gegangen sein;

תהילים 124:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲזַי הַמַּיִם שְׁטָפוּנוּ נַחְלָה עָבַר עַל־נַפְשֵׁנוּ׃

Psalm 124:4 New American Standard Bible (© 1995)
Then the waters would have engulfed us, The stream would have swept over our soul;


Hiob 22:11 Solltest du denn nicht die Finsternis sehen und die Wasserflut, die dich bedeckt?
Psalm 18:4 Es umfingen mich des Todes Bande, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich.
Psalm 18:16 Er streckte seine Hand aus von der Höhe und holte mich und zog mich aus großen Wassern.
Psalm 32:6 Um deswillen werden die Heiligen zu dir beten zur rechten Zeit; darum, wenn große Wasserfluten kommen, werden sie nicht an dieselben gelangen.
Psalm 69:2 Ich versinke im tiefen Schlamm, da kein Grund ist; ich bin im tiefen Wasser, und die Flut will mich ersäufen.
Psalm 69:15 daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und die Tiefe nicht verschlinge und das Loch der Grube nicht über mich zusammengehe.
Psalm 88:17 Sie umgeben mich täglich wie Wasser und umringen mich miteinander.
Psalm 144:7 strecke deine Hand aus von der Höhe und erlöse mich und errette mich von großen Wassern, von der Hand der Kinder der Fremde,
Jeremia 51:55 denn der HERR verstört Babel und verderbt sie mit großem Getümmel; ihre Wellen brausen wie die großen Wasser, es erschallt ihr lautes Toben.