Parallel Verse Lutherbibel 1912 Laß deinen Knecht dein Gebot fest für dein Wort halten, daß ich mich nicht fürchte. Textbibel 1899 Erfülle deinem Knechte deine Verheißung, die der Furcht vor dir gegeben ist. Modernisiert Text Laß deinen Knecht dein Gebot festiglich für dein Wort halten, daß ich dich fürchte! De Bibl auf Bairisch Aau an mir erfüll deinn Anthaiß, der wo giltt für deine Diener! King James Bible Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear. English Revised Version Confirm thy word unto thy servant, which belongeth unto the fear of thee. Biblische Schatzkammer stablish Psalm 119:49 2.Samuel 7:25-29 2.Korinther 1:20 who is devoted Psalm 103:11,13,17 Psalm 145:19 Psalm 147:11 Jeremia 32:39-41 Links Psalm 119:38 Interlinear • Psalm 119:38 Mehrsprachig • Salmos 119:38 Spanisch • Psaume 119:38 Französisch • Psalm 119:38 Deutsch • Psalm 119:38 Chinesisch • Psalm 119:38 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …37Wende meine Augen ab, daß sie nicht sehen nach unnützer Lehre; sondern erquicke mich auf deinem Wege. 38Laß deinen Knecht dein Gebot fest für dein Wort halten, daß ich mich nicht fürchte. 39Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich.… Querverweise 2.Samuel 7:25 So bekräftige nun, HERR, Gott, das Wort in Ewigkeit, das du über deinen Knecht und über sein Haus geredet hast, und tue, wie du geredet hast! Psalm 119:39 Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich. |