Psalm 107:29
<< Psalm 107:29 >>
Luther Bibel (1912)
und stillte das Ungewitter, daß die Wellen sich legten

Textbibel (1899)
Er stillte den Sturm zum Säuseln, und es schwiegen ihre Wellen.

Luther Bibel (1545)
und stillete das Ungewitter, daß die Wellen sich legten,

Elberfelder Bibel (1871)
Er verwandelt den Sturm in Stille, (O. Säuseln) und es legen sich die (W. ihre) Wellen.

תהילים 107:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יָקֵם סְעָרָה לִדְמָמָה וַיֶּחֱשׁוּ גַּלֵּיהֶם׃

Psalm 107:29 New American Standard Bible (© 1995)
He caused the storm to be still, So that the waves of the sea were hushed.


Matthaeus 8:26 Da sagte er zu ihnen: Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? Und stand auf und bedrohte den Wind und das Meer; da ward es ganz stille.
Markus 4:39 Und er stand auf und bedrohte den Wind und sprach zu dem Meer: Schweig und verstumme! Und der Wind legte sich, und es ward eine große Stille.
Lukas 8:24 Da traten sie zu ihm und weckten ihn auf und sprachen: Meister, Meister, wir verderben! Da stand er auf und bedrohte den Wind und die Woge des Wassers; und es ließ ab, und ward eine Stille.
Psalm 65:7 der du stillest das Brausen des Meers, das Brausen seiner Wellen und das Toben der Völker,
Psalm 89:9 Du herrschest über das ungestüme Meer; du stillest seine Wellen, wenn sie sich erheben.
Psalm 107:28 die zum HERRN schrieen in ihrer Not, und er führte sie aus ihren Ängsten
Psalm 107:30 und sie froh wurden, daß es still geworden war und er sie zu Lande brachte nach ihrem Wunsch:
Jona 1:15 Und sie nahmen Jona und warfen ihn ins Meer; das stand das Meer still von seinem Wüten.