Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß ihnen ekelte vor aller Speise und sie todkrank wurden; Textbibel 1899 jegliche Speise verabscheute ihre Seele, und sie waren schon nahe an den Thoren des Todes: Modernisiert Text daß ihnen ekelte vor aller Speise und wurden todkrank; De Bibl auf Bairisch Dene gschmöckt nix meer; so guet warnd s wie toot. King James Bible Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death. English Revised Version Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death. Biblische Schatzkammer abhorreth Hiob 33:19-22 and they Psalm 9:13 Psalm 88:3 Jesaja 38:10 Links Psalm 107:18 Interlinear • Psalm 107:18 Mehrsprachig • Salmos 107:18 Spanisch • Psaume 107:18 Französisch • Psalm 107:18 Deutsch • Psalm 107:18 Chinesisch • Psalm 107:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 107 …17Die Narren, so geplagt waren um ihrer Übertretung willen und um ihrer Sünden willen, 18daß ihnen ekelte vor aller Speise und sie todkrank wurden; 19die riefen zum HERRN in ihrer Not, und er half ihnen aus ihren Ängsten,… Querverweise Hiob 33:20 und richtet ihm sein Leben so zu, daß ihm vor seiner Speise ekelt, und seine Seele, daß sie nicht Lust zu essen hat. Hiob 33:22 daß seine Seele naht zum Verderben und sein Leben zu den Toten. Hiob 38:17 Haben sich dir des Todes Tore je aufgetan, oder hast du gesehen die Tore der Finsternis? Psalm 9:13 HERR, sei mir gnädig; siehe an mein Elend unter den Feinden, der du mich erhebst aus den Toren des Todes, Psalm 88:3 Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe dem Tode. Psalm 102:4 Mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras, daß ich auch vergesse, mein Brot zu essen. Psalm 107:19 die riefen zum HERRN in ihrer Not, und er half ihnen aus ihren Ängsten, Jesaja 38:10 Ich sprach: Nun muß ich zu der Höllen Pforten fahren in der Mitte meines Lebens, da ich gedachte, noch länger zu leben. |