Psalm 106:29
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und erzürnten ihn mit ihrem Tun; da brach auch die Plage unter sie.

Textbibel 1899
Und sie erzürnten ihn durch ihre Thaten; da fuhr eine Plage unter sie.

Modernisiert Text
und erzürneten ihn mit ihrem Tun; da riß auch die Plage unter sie.

De Bibl auf Bairisch
Önn Herrgot gmachend s zünddig mit iene schönddlichn Taatn, hinst däß ayn Plaag ausbraach und unter ienen gwüett.

King James Bible
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.

English Revised Version
Thus they provoked him to anger with their doings; and the plague brake in upon them.
Biblische Schatzkammer

with their

Psalm 106:39
und verunreinigten sich mit ihren Werken und wurden abgöttisch mit ihrem Tun.

Psalm 99:8
Herr, du bist unser Gott, du erhörtest sie; du, Gott, vergabst ihnen und straftest ihr Tun.

5.Mose 32:16-21
und hat ihn zum Eifer gereizt durch fremde Götter; durch Greuel hat er ihn erzürnt.…

Prediger 7:29
Allein schaue das: ich habe gefunden, daß Gott den Menschen hat aufrichtig gemacht; aber sie suchen viele Künste.

Roemer 1:21-24
dieweil sie wußten, daß ein Gott ist, und haben ihn nicht gepriesen als einen Gott noch ihm gedankt, sondern sind in ihrem Dichten eitel geworden, und ihr unverständiges Herz ist verfinstert.…

the plague

4.Mose 25:9
Und es wurden getötet in der Plage vierundzwanzigtausend.

1.Korinther 10:8
Auch lasset uns nicht Hurerei treiben, wie etliche unter jenen Hurerei trieben, und fielen auf einen Tag dreiundzwanzigtausend.

Links
Psalm 106:29 InterlinearPsalm 106:29 MehrsprachigSalmos 106:29 SpanischPsaume 106:29 FranzösischPsalm 106:29 DeutschPsalm 106:29 ChinesischPsalm 106:29 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 106
28Und sie hingen sich an den Baal-Peor und aßen von den Opfern der toten Götzen 29und erzürnten ihn mit ihrem Tun; da brach auch die Plage unter sie. 30Da trat Pinehas herzu und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert.…
Querverweise
4.Mose 25:3
Und Israel hängte sich an den Baal-Peor. Da ergrimmte des HERRN Zorn über Israel,

4.Mose 25:4
und er sprach zu Mose: nimm alle Obersten des Volks und hänge sie dem HERRN auf an der Sonne, auf daß der grimmige Zorn des HERRN von Israel gewandt werde.

5.Mose 32:16
und hat ihn zum Eifer gereizt durch fremde Götter; durch Greuel hat er ihn erzürnt.

Hosea 9:10
Ich fand Israel in der Wüste wie Trauben und sah eure Väter wie die ersten Feigen am Feigenbaum; aber hernach gingen sie zu Baal-Peor und gelobten sich dem schändlichen Abgott und wurden ja so greulich wie ihre Buhlen.

Psalm 106:28
Seitenanfang
Seitenanfang