Psalm 105:18
<< Psalm 105:18 >>
Luther Bibel (1912)
Sie zwangen seine Füße in den Stock, sein Leib mußte in Eisen liegen,

Luther Bibel (1545)
Sie zwangen seine Füße im Stock, sein Leib mußte in Eisen liegen,

Elberfelder Bibel (1871)
Man preßte seine Füße in den Stock, (Eig. in das Fußeisen) er (W. seine Seele) kam in das Eisen.

תהילים 105:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עִנּוּ בַכֶּבֶל [רַגְלָיו כ] (רַגְלֹו ק) בַּרְזֶל בָּאָה נַפְשֹׁו׃

Psalm 105:18 New American Standard Bible (© 1995)
They afflicted his feet with fetters, He himself was laid in irons;


Markus 5:4 Denn er war oft mit Fesseln und Ketten gebunden gewesen, und hatte die Ketten abgerissen und die Fesseln zerrieben; und niemand konnte ihn zähmen.
1 Mose 39:20 Da nahm ihn sein Herr und legte ihn ins Gefängnis, darin des Königs Gefangene lagen; und er lag allda im Gefängnis.
1 Mose 40:15 Denn ich bin aus dem Lande der Hebräer heimlich gestohlen; dazu habe ich auch allhier nichts getan, daß sie mich eingesetzt haben.