Sprueche 5:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus,

Textbibel 1899
daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen, und der Ertrag deiner Mühen nicht in das Haus eines Auswärtigen komme,

Modernisiert Text
daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen, und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus,

De Bibl auf Bairisch
Aau dein gantzer Bsiz kan draufgeen. Wasst dyrarechtt haast, kriegnd Andre.

King James Bible
Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;

English Revised Version
Lest strangers be filled with thy strength; and thy labours be in the house of an alien;
Biblische Schatzkammer

strangers

Sprueche 6:35
und sieht keine Person an, die da versöhne, und nimmt's nicht an, ob du viel schenken wolltest.

Hosea 7:9
Fremde fressen seine Kraft, doch will er's nicht merken; er hat auch graue Haare gekriegt, doch will er's nicht merken.

Lukas 15:30
Nun aber dieser dein Sohn gekommen ist, der sein Gut mit Huren verschlungen hat, hast du ihm ein gemästet Kalb geschlachtet.

wealth

Sprueche 31:3
laß nicht den Weibern deine Kraft und gehe die Wege nicht, darin sich die Könige verderben!

Links
Sprueche 5:10 InterlinearSprueche 5:10 MehrsprachigProverbios 5:10 SpanischProverbes 5:10 FranzösischSprueche 5:10 DeutschSprueche 5:10 ChinesischProverbs 5:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Sprueche 5
9daß du nicht den Fremden gebest deine Ehre und deine Jahre dem Grausamen; 10daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus, 11und müssest hernach seufzen, wenn du Leib und Gut verzehrt hast,…
Querverweise
Sprueche 5:9
daß du nicht den Fremden gebest deine Ehre und deine Jahre dem Grausamen;

Sprueche 5:11
und müssest hernach seufzen, wenn du Leib und Gut verzehrt hast,

Sprueche 6:26
Denn eine Hure bringt einen ums Brot; aber eines andern Weib fängt das edle Leben.

Sprueche 29:3
Wer Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer aber mit Huren umgeht, kommt um sein Gut.

Sprueche 5:9
Seitenanfang
Seitenanfang