Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben; Textbibel 1899 Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen, und die Unsträflichen darin übrig bleiben. Modernisiert Text Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden drinnen bleiben; De Bibl auf Bairisch Denn de Grechtn ghaltnd s Uedl. Mailnloos wenn ains löbt, dann haat s nix. King James Bible For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. English Revised Version For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. Biblische Schatzkammer Hiob 1:1 Hiob 42:12 Psalm 37:3,9,11,22,29 Psalm 84:11 Psalm 112:4-6 Links Sprueche 2:21 Interlinear • Sprueche 2:21 Mehrsprachig • Proverbios 2:21 Spanisch • Proverbes 2:21 Französisch • Sprueche 2:21 Deutsch • Sprueche 2:21 Chinesisch • Proverbs 2:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 2 …20auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibst auf der rechten Bahn. 21Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben; 22aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt. Querverweise Psalm 37:9 Denn die Bösen werden ausgerottet; die aber des HERRN harren, werden das Land erben. Psalm 37:29 Die Gerechten erben das Land und bleiben ewiglich darin. Sprueche 10:30 Der Gerechte wird nimmermehr umgestoßen; aber die Gottlosen werden nicht im Lande bleiben. Sprueche 28:10 Wer die Frommen verführt auf bösem Wege, der wird in seine Grube fallen; aber die Frommen werden Gutes ererben. |