Sprueche 2:2
<< Sprueche 2:2 >>
Luther Bibel (1912)
daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;

Luther Bibel (1545)
so laß dein Ohr auf Weisheit achthaben und neige dein Herz mit Fleiß dazu.

Elberfelder Bibel (1871)
so daß du dein Ohr auf Weisheit merken läßt, dein Herz neigst zum Verständnis;

משלי 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְהַקְשִׁיב לַחָכְמָה אָזְנֶךָ תַּטֶּה לִבְּךָ לַתְּבוּנָה׃

Proverbs 2:2 New American Standard Bible (© 1995)
Make your ear attentive to wisdom, Incline your heart to understanding;


Sprueche 2:3 ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
Sprueche 4:1 Höret, meine Kinder, die Zucht eures Vaters; merket auf, daß ihr lernt und klug werdet!
Sprueche 4:20 Mein Sohn, merke auf meine Worte und neige dein Ohr zu meiner Rede.
Sprueche 22:17 Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.