Parallel Verse Lutherbibel 1912 Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten, Textbibel 1899 Mein Sohn, wenn du meine Reden animmst und meine Gebote bei dir verwahrst, Modernisiert Text Mein Kind, willst du meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten, De Bibl auf Bairisch Bue, wennst meine Worter annimmst, auf dös lustertst, was i prödig, King James Bible My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; English Revised Version My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee; Biblische Schatzkammer hide Sprueche 3:1 Sprueche 4:20-22 Sprueche 6:21 5.Mose 6:6-9 Hiob 23:12 Psalm 119:9-11 Matthaeus 13:44 Lukas 2:19,51 Lukas 9:44 Links Sprueche 2:1 Interlinear • Sprueche 2:1 Mehrsprachig • Proverbios 2:1 Spanisch • Proverbes 2:1 Französisch • Sprueche 2:1 Deutsch • Sprueche 2:1 Chinesisch • Proverbs 2:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 2 1Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten, 2daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;… Querverweise Psalm 90:12 Lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden. Sprueche 1:3 Klugheit, Gerechtigkeit, Recht und Schlecht; Sprueche 3:1 Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote. Sprueche 4:10 So höre, mein Kind, und nimm an meine Rede, so werden deiner Jahre viel werden. Sprueche 7:1 Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir. |