Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ob ich geopfert werde über dem Opfer und Gottesdienst eures Glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen. Textbibel 1899 Und wenn ich auch mein Blut vergießen soll zu Opfer und Weihe eures Glaubens, so freue ich mich, freue mich mit euch insgesamt. Modernisiert Text Und ob ich geopfert werde über dem Opfer und Gottesdienst eures Glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen. De Bibl auf Bairisch Ayn Opfer in n Gotsdienst ist enker Glaaubn. Müesset dyrzue mein Bluet dargossn werdn, freuet i mi +dienert drüber, ja, i freu mi mit enk alle. King James Bible Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. English Revised Version Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all: Biblische Schatzkammer and if. Philipper 2:30 Philipper 1:20 Apostelgeschichte 20:24 Apostelgeschichte 21:13 2.Korinther 12:15 1.Thessalonicher 2:8 2.Timotheus 4:6 1.Johannes 3:16 offered. Philipper 4:18 Roemer 12:1 Roemer 15:16 Hebraeer 13:15,16 1.Petrus 2:5 I joy. 2.Korinther 7:4 Kolosser 1:24 1.Thessalonicher 3:7-9 Links Philipper 2:17 Interlinear • Philipper 2:17 Mehrsprachig • Filipenses 2:17 Spanisch • Philippiens 2:17 Französisch • Philipper 2:17 Deutsch • Philipper 2:17 Chinesisch • Philippians 2:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Philipper 2 …16damit daß ihr haltet an dem Wort des Lebens, mir zu einem Ruhm an dem Tage Christi, als der ich nicht vergeblich gelaufen noch vergeblich gearbeitet habe. 17Und ob ich geopfert werde über dem Opfer und Gottesdienst eures Glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen. 18Dessen sollt ihr euch auch freuen und sollt euch mit mir freuen. Querverweise 4.Mose 28:6 Das ist das tägliche Brandopfer, das ihr am Berge Sinai opfertet, zum süßen Geruch ein Feuer dem HERRN. 4.Mose 28:7 Dazu ein Trankopfer je zu einem Lamm ein viertel Hin. Im Heiligtum soll man den Wein des Trankopfers opfern dem HERRN. Roemer 15:16 daß ich soll sein ein Diener Christi unter den Heiden, priesterlich zu warten des Evangeliums Gottes, auf daß die Heiden ein Opfer werden, Gott angenehm, geheiligt durch den heiligen Geist. 2.Korinther 6:10 als die Traurigen, aber allezeit fröhlich; als die Armen, aber die doch viele reich machen; als die nichts innehaben, und doch alles haben. 2.Korinther 12:15 Ich aber will sehr gern hingeben und hingegeben werden für eure Seelen; wiewohl ich euch gar sehr liebe, und doch weniger geliebt werde. Philipper 2:18 Dessen sollt ihr euch auch freuen und sollt euch mit mir freuen. Kolosser 1:24 Nun freue ich mich in meinem Leiden, das ich für euch leide, und erstatte an meinem Fleisch, was noch mangelt an Trübsalen in Christo, für seinen Leib, welcher ist die Gemeinde, 2.Timotheus 4:6 Denn ich werde schon geopfert, und die Zeit meines Abscheidens ist vorhanden. 1.Johannes 3:16 Daran haben wir erkannt die Liebe, daß er sein Leben für uns gelassen hat; und wir sollen auch das Leben für die Brüder lassen. |