Parallel Verse Lutherbibel 1912 Daneben bereite mir die Herberge; denn ich hoffe, daß ich durch euer Gebet euch geschenkt werde. Textbibel 1899 Rüste dich auch mich zum Gaste zu haben; ich hoffe daß ich euch durch euer Gebet wiedergeschenkt werde. Modernisiert Text Daneben bereite mir die Herberge; denn ich hoffe, daß ich durch euer Gebet euch geschenket werde. De Bibl auf Bairisch Wennst myr übrigns glei ayn Hörberg richtetst? I hoff y, däß i enk durch enker Bettn widergschenkt werd. King James Bible But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you. English Revised Version But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you. Biblische Schatzkammer prepare. Apostelgeschichte 28:23 for I trust. Roemer 15:24 Philipper 1:25,26 Philipper 2:24 Hebraeer 13:23 2.Johannes 1:12 3.Johannes 1:14 through. Roemer 15:30-32 2.Korinther 1:11 Philipper 1:19 Jakobus 5:16 Links Philemon 1:22 Interlinear • Philemon 1:22 Mehrsprachig • Filemón 1:22 Spanisch • Philémon 1:22 Französisch • Philemon 1:22 Deutsch • Philemon 1:22 Chinesisch • Philemon 1:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Philemon 1 …21Ich habe aus Zuversicht deines Gehorsams dir geschrieben; und ich weiß, du wirst mehr tun, denn ich sage. 22Daneben bereite mir die Herberge; denn ich hoffe, daß ich durch euer Gebet euch geschenkt werde. Querverweise Apostelgeschichte 27:24 und sprach: Fürchte dich nicht, Paulus! du mußt vor den Kaiser gestellt werden; und siehe, Gott hat dir geschenkt alle, die mit dir schiffen. Apostelgeschichte 28:23 Und da sie ihm einen Tag bestimmt hatten, kamen viele zu ihm in die Herberge, welchen er auslegte und bezeugte das Reich Gottes; und er predigte ihnen von Jesus aus dem Gesetz Mose's und aus den Propheten von frühmorgens an bis an den Abend. 2.Korinther 1:11 durch Hilfe auch eurer Fürbitte für uns, auf daß über uns für die Gabe, die uns gegeben ist, durch viel Personen viel Dank geschehe. Philipper 1:25 Und in guter Zuversicht weiß ich, daß ich bleiben und bei euch allen sein werde, euch zur Förderung und Freude des Glaubens, Philipper 2:24 Ich vertraue aber in dem HERRN, daß auch ich selbst bald kommen werde. Hebraeer 13:19 Ich ermahne aber desto mehr, solches zu tun, auf daß ich umso schneller wieder zu euch komme. |