Philemon 1:12
<< Philemon 1:12 >>
Luther Bibel (1912)
Du aber wollest ihn, das ist mein eigen Herz, annehmen.

Luther Bibel (1545)
Du aber wollest ihn, das ist, mein eigen Herz, annehmen.

Elberfelder Bibel (1871)
den ich zu dir zurückgesandt habe-ihn, das ist mein Herz;

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃν ἀνέπεμψα σοι, αὐτόν, τοῦτ’ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα·

Philemon 1:12 New American Standard Bible (© 1995)
I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart,


Philemon 1:11 welcher weiland dir unnütz, nun aber dir und mir wohl nütze ist; den habe ich wiedergesandt.
Philemon 1:13 Denn ich wollte ihn bei mir behalten, daß er mir an deiner Statt diente in den Banden des Evangeliums;