Parallel Verse Lutherbibel 1912 So spricht der HERR: Sie kommen so gerüstet und mächtig, wie sie wollen, so sollen sie doch umgehauen werden und dahinfahren. Ich habe dich gedemütigt; aber ich will dich nicht wiederum demütigen. Textbibel 1899 So spricht Jahwe: Mögen sie auch zahlreich und noch so viele sein, so werden sie eben so vertilgt und werden dahinfahren. Habe ich dich gedemütigt, so werde ich dich doch nicht nochmals demütigen. Modernisiert Text So spricht der HERR: Sie kommen so gerüstet und mächtig, als sie wollen, sollen sie doch umgehauen werden und dahinfahren. Ich habe dich gedemütiget; aber ich will dich nicht wiederum demütigen. De Bibl auf Bairisch Dös sait dyr Trechtein: So starch und vil wie s sein mögnd, werdnd s dienert zammgmaet und müessnd weiter. Haan i di aau diemüetigt, mein Volk, tue i s auf aynn iedn Fall nie wider. King James Bible Thus saith the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. English Revised Version Thus saith the LORD: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. Biblische Schatzkammer Through, etc. 2.Koenige 19:35,37 Jesaja 10:32-34 Jesaja 14:24-27 Jesaja 17:14 Jesaja 30:28-33 Jesaja 31:8 Jesaja 37:36 cut down. Jesaja 7:20 pass. Nahum 1:15 2.Mose 12:12 Jesaja 8:8 Daniel 11:10 I will. Jesaja 30:19 Jesaja 51:22 Jesaja 60:18-20 Joel 2:19 Offenbarung 7:16 Links Nahum 1:12 Interlinear • Nahum 1:12 Mehrsprachig • Nahúm 1:12 Spanisch • Nahum 1:12 Französisch • Nahum 1:12 Deutsch • Nahum 1:12 Chinesisch • Nahum 1:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Nahum 1 …11Denn von dir ist gekommen der Schalksrat, der Böses wider den HERRN gedachte. 12So spricht der HERR: Sie kommen so gerüstet und mächtig, wie sie wollen, so sollen sie doch umgehauen werden und dahinfahren. Ich habe dich gedemütigt; aber ich will dich nicht wiederum demütigen. 13Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.… Querverweise Jesaja 10:16 Darum wird der HERR HERR Zebaoth unter die Fetten Assurs die Darre senden, und seine Herrlichkeit wird er anzünden, daß sie brennen wird wie ein Feuer. Jesaja 10:33 Aber siehe, der HERR HERR Zebaoth wird die Äste mit Macht verhauen, und was hoch aufgerichtet steht, verkürzen, daß die Hohen erniedrigt werden. Klagelieder 3:31 Denn der HERR verstößt nicht ewiglich; Klagelieder 3:32 sondern er betrübt wohl, und erbarmt sich wieder nach seiner Güte. |