Nahum 1:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.

Textbibel 1899
Und nun will ich sein Joch, das auf dir liegt, zerbrechen und deine Fesseln zerreißen.

Modernisiert Text
Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.

De Bibl auf Bairisch
Ietzet zbrich i sein Joch, wo auf enk lastt, und zreiß dyr deine Fössln.

King James Bible
For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

English Revised Version
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
Biblische Schatzkammer

will I.

Jesaja 9:4
Denn du hast das Joch ihrer Last und die Rute ihrer Schulter und den Stecken ihres Treibers zerbrochen wie zur Zeit Midians.

Jesaja 10:27
Zu der Zeit wird seine Last von deiner Schulter weichen müssen und sein Joch von deinem Halse; denn das Joch wird bersten vor dem Fett.

Jesaja 14:25
daß Assur zerschlagen werde in meinem Lande und ich ihn zertrete auf meinen Bergen, auf daß sein Joch von ihnen genommen werde und seine Bürde von ihrem Hals komme.

Jeremia 2:20
Denn du hast immerdar dein Joch zerbrochen und deine Bande zerrissen und gesagt: Ich will nicht unterworfen sein! sondern auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen liefst du den Götzen nach.

Mica 5:5,6
Und er wird unser Friede sein. Wenn Assur in unser Land fällt und in unsre Häuser bricht, so werden wir sieben Hirten und acht Fürsten wider ihn bestellen,…

will burst.

Psalm 107:14
und führte sie aus der Finsternis und Dunkel und zerriß ihre Bande:

Jeremia 5:5
Ich will zu den Gewaltigen gehen und mit ihnen reden; die werden um des HERRN Weg und ihres Gottes Recht wissen. Aber sie allesamt hatten das Joch zerbrochen und die Seile zerrissen.

Links
Nahum 1:13 InterlinearNahum 1:13 MehrsprachigNahúm 1:13 SpanischNahum 1:13 FranzösischNahum 1:13 DeutschNahum 1:13 ChinesischNahum 1:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Nahum 1
12So spricht der HERR: Sie kommen so gerüstet und mächtig, wie sie wollen, so sollen sie doch umgehauen werden und dahinfahren. Ich habe dich gedemütigt; aber ich will dich nicht wiederum demütigen. 13Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen. 14Aber wider dich hat der HERR geboten, daß deines Namens kein Same mehr soll bleiben. Vom Hause deines Gottes will ich dich ausrotten, die Götzen und Bilder will ich dir zum Grab machen; denn du bist zunichte geworden.…
Querverweise
Psalm 107:14
und führte sie aus der Finsternis und Dunkel und zerriß ihre Bande:

Jesaja 9:4
Denn du hast das Joch ihrer Last und die Rute ihrer Schulter und den Stecken ihres Treibers zerbrochen wie zur Zeit Midians.

Jesaja 10:27
Zu der Zeit wird seine Last von deiner Schulter weichen müssen und sein Joch von deinem Halse; denn das Joch wird bersten vor dem Fett.

Jesaja 14:25
daß Assur zerschlagen werde in meinem Lande und ich ihn zertrete auf meinen Bergen, auf daß sein Joch von ihnen genommen werde und seine Bürde von ihrem Hals komme.

Jeremia 2:20
Denn du hast immerdar dein Joch zerbrochen und deine Bande zerrissen und gesagt: Ich will nicht unterworfen sein! sondern auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen liefst du den Götzen nach.

Nahum 1:12
Seitenanfang
Seitenanfang