Parallel Verse Lutherbibel 1912 Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen. Textbibel 1899 Und nun will ich sein Joch, das auf dir liegt, zerbrechen und deine Fesseln zerreißen. Modernisiert Text Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen. De Bibl auf Bairisch Ietzet zbrich i sein Joch, wo auf enk lastt, und zreiß dyr deine Fössln. King James Bible For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. English Revised Version And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. Biblische Schatzkammer will I. Jesaja 9:4 Jesaja 10:27 Jesaja 14:25 Jeremia 2:20 Mica 5:5,6 will burst. Psalm 107:14 Jeremia 5:5 Links Nahum 1:13 Interlinear • Nahum 1:13 Mehrsprachig • Nahúm 1:13 Spanisch • Nahum 1:13 Französisch • Nahum 1:13 Deutsch • Nahum 1:13 Chinesisch • Nahum 1:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Nahum 1 …12So spricht der HERR: Sie kommen so gerüstet und mächtig, wie sie wollen, so sollen sie doch umgehauen werden und dahinfahren. Ich habe dich gedemütigt; aber ich will dich nicht wiederum demütigen. 13Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen. 14Aber wider dich hat der HERR geboten, daß deines Namens kein Same mehr soll bleiben. Vom Hause deines Gottes will ich dich ausrotten, die Götzen und Bilder will ich dir zum Grab machen; denn du bist zunichte geworden.… Querverweise Psalm 107:14 und führte sie aus der Finsternis und Dunkel und zerriß ihre Bande: Jesaja 9:4 Denn du hast das Joch ihrer Last und die Rute ihrer Schulter und den Stecken ihres Treibers zerbrochen wie zur Zeit Midians. Jesaja 10:27 Zu der Zeit wird seine Last von deiner Schulter weichen müssen und sein Joch von deinem Halse; denn das Joch wird bersten vor dem Fett. Jesaja 14:25 daß Assur zerschlagen werde in meinem Lande und ich ihn zertrete auf meinen Bergen, auf daß sein Joch von ihnen genommen werde und seine Bürde von ihrem Hals komme. Jeremia 2:20 Denn du hast immerdar dein Joch zerbrochen und deine Bande zerrissen und gesagt: Ich will nicht unterworfen sein! sondern auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen liefst du den Götzen nach. |