| Luther Bibel (1912)Darum sollt ihr also beten: Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiligt.Luther Bibel (1545) Darum sollt ihr also beten: Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiliget. Elberfelder Bibel (1871) Betet ihr nun also: Unser Vater, der du bist in den Himmeln, geheiligt werde dein Name; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως οὖν προσεύχεσθε ὑμεῖς· Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς· ἁγιασθήτω τὸ ὄνομα σου·
|  | 
2 Samuel 7:26 So wird dein Name groß werden in Ewigkeit, daß man wird sagen: Der HERR Zebaoth ist der Gott über Israel, und das Haus deines Knechtes David wird bestehen vor dir. Matthaeus 23:9 Und sollt niemand Vater heißen auf Erden, denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist. Lukas 11:2 Und er sprach zu ihnen: Wenn ihr betet, so sprecht: Unser Vater im Himmel, dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel. 1 Petrus 1:17 Und sintemal ihr den zum Vater anruft, der ohne Ansehen der Person richtet nach eines jeglichen Werk, so führt euren Wandel, solange ihr hier wallt, mit Furcht
|
| |
|