Matthaeus 24:47
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Wahrlich ich sage euch: Er wird ihn über alle seine Güter setzen.

Textbibel 1899
Wahrlich, ich sage euch, er wird ihn über all seine Habe setzen.

Modernisiert Text
Wahrlich, ich sage euch, er wird ihn über alle seine Güter setzen.

De Bibl auf Bairisch
Dös Ain sag i enk: Er gaat n zo n Verwaltter von seinn gantzn Bsiz machen.

King James Bible
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.

English Revised Version
Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.
Biblische Schatzkammer

That.

Matthaeus 25:21,23
Da sprach sein Herr zu ihm: Ei, du frommer und getreuer Knecht, du bist über wenigem getreu gewesen, ich will dich über viel setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude!…

Daniel 12:3
Die Lehrer aber werden leuchten wie des Himmels Glanz, und die, so viele zur Gerechtigkeit weisen, wie die Sterne immer und ewiglich.

Lukas 12:37,44
Selig sind die Knechte, die der Herr, so er kommt, wachend findet. Wahrlich, ich sage euch: Er wird sich aufschürzen und wird sie zu Tische setzen und vor ihnen gehen und ihnen dienen.…

Lukas 19:17
Und er sprach zu ihm: Ei, du frommer Knecht, dieweil du bist im Geringsten treu gewesen, sollst du Macht haben über zehn Städte.

Lukas 22:29,30
Und ich will euch das Reich bescheiden, wie mir's mein Vater beschieden hat,…

Johannes 12:26
Wer mir dienen will, der folge mir nach; und wo ich bin, da soll mein Diener auch sein. Und wer mir dienen wird, den wird mein Vater ehren.

2.Timotheus 2:12
dulden wir, so werden wir mitherrschen; verleugnen wir, so wird er uns auch verleugnen;

1.Petrus 5:4
So werdet ihr, wenn erscheinen wird der Erzhirte, die unverwelkliche Krone der Ehren empfangen.

Offenbarung 3:21
Wer überwindet, dem will ich geben, mit mir auf meinem Stuhl zu sitzen, wie ich überwunden habe und mich gesetzt mit meinem Vater auf seinen Stuhl.

Offenbarung 21:7
Wer überwindet, der wird es alles ererben, und ich werde sein Gott sein, und er wird mein Sohn sein.

Links
Matthaeus 24:47 InterlinearMatthaeus 24:47 MehrsprachigMateo 24:47 SpanischMatthieu 24:47 FranzösischMatthaeus 24:47 DeutschMatthaeus 24:47 ChinesischMatthew 24:47 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 24
46Selig ist der Knecht, wenn sein Herr kommt und findet ihn also tun. 47Wahrlich ich sage euch: Er wird ihn über alle seine Güter setzen. 48So aber jener, der böse Knecht, wird in seinem Herzen sagen: Mein Herr kommt noch lange nicht,…
Querverweise
Sprueche 14:35
Ein kluger Knecht gefällt dem König wohl; aber einem schändlichen Knecht ist er feind.

Matthaeus 24:46
Selig ist der Knecht, wenn sein Herr kommt und findet ihn also tun.

Matthaeus 24:48
So aber jener, der böse Knecht, wird in seinem Herzen sagen: Mein Herr kommt noch lange nicht,

Matthaeus 25:21
Da sprach sein Herr zu ihm: Ei, du frommer und getreuer Knecht, du bist über wenigem getreu gewesen, ich will dich über viel setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude!

Matthaeus 25:23
Sein Herr sprach zu ihm: Ei du frommer und getreuer Knecht, du bist über wenigem getreu gewesen, ich will dich über viel setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude!

Matthaeus 24:46
Seitenanfang
Seitenanfang