Matthaeus 24:48
<< Matthaeus 24:48 >>
Luther Bibel (1912)
So aber jener, der böse Knecht, wird in seinem Herzen sagen: Mein Herr kommt noch lange nicht,

Luther Bibel (1545)
So aber jener, der böse Knecht, wird in seinem Herzen sagen: Mein HERR kommt noch lange nicht,

Elberfelder Bibel (1871)
Wenn aber jener böse Knecht in seinem Herzen sagt: Mein Herr verzieht zu kommen,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:48 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ κακὸς δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ· χρονίζει μου ὁ κύριος,

Matthew 24:48 New American Standard Bible (© 1995)
"But if that evil slave says in his heart, 'My master is not coming for a long time,'


Matthaeus 24:47 Wahrlich ich sage euch: Er wird ihn über alle seine Güter setzen.
Matthaeus 24:49 und fängt an zu schlagen seine Mitknechte, ißt und trinkt mit den Trunkenen:
Lukas 12:45 So aber der Knecht in seinem Herzen sagen wird: Mein Herr verzieht zu kommen, und fängt an, zu schlagen die Knechte und Mägde, auch zu essen und zu trinken und sich vollzusaufen:
2 Petrus 3:4 und sagen: Wo ist die Verheißung seiner Zukunft? denn nachdem die Väter entschlafen sind, bleibt es alles, wie es von Anfang der Kreatur gewesen ist.