Matthaeus 21:28
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Was dünkt euch aber? Es hatte ein Mann zwei Söhne und ging zu dem ersten und sprach: Mein Sohn, gehe hin und arbeite heute in meinem Weinberg.

Textbibel 1899
Was dünkt euch aber? Ein Mensch hatte zwei Kinder. Er kam zum ersten und sagte: Kind, gehe heute hin und arbeite im Weinberg.

Modernisiert Text
Was dünket euch aber? Es hatte ein Mann zwei Söhne und ging zu dem ersten und sprach: Mein Sohn, gehe hin und arbeite heute in meinem Weinberge.

De Bibl auf Bairisch
Was maintß +ös? Daa hiet ainer zween Sün. Er haet yn n eerstn angschafft: 'Bue, heint arechtst eyn dyr Weinleittn!'

King James Bible
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.

English Revised Version
But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in the vineyard.
Biblische Schatzkammer

what.

Matthaeus 17:25
Er sprach: Ja. Und als er heimkam, kam ihm Jesus zuvor und sprach: Was dünkt dich, Simon? Von wem nehmen die Könige auf Erden den Zoll oder Zins? Von Ihren Kindern oder von den Fremden?

Matthaeus 22:17
Darum sage uns, was dünkt dich: Ist's recht, daß man dem Kaiser den Zins gebe, oder nicht?

Lukas 13:4
Oder meinet ihr, daß die achtzehn, auf die der Turm von Siloah fiel und erschlug sie, seien schuldig gewesen vor allen Menschen, die zu Jerusalem wohnen?

1.Korinther 10:15
Als mit den Klugen rede ich; richtet ihr, was ich sage.

A certain.

Lukas 15:11-32
Und er sprach: Ein Mensch hatte zwei Söhne.…

Son.

Matthaeus 20:5-7
Und sie gingen hin. Abermals ging er aus um die sechste und die neunte Stunde und tat gleichalso.…

Markus 13:34
Gleich als ein Mensch, der über Land zog und verließ sein Haus und gab seinem Knecht Macht, einem jeglichen sein Werk, und gebot dem Türhüter, er sollte wachen.

1.Korinther 15:58
Darum, meine lieben Brüder, seid fest, unbeweglich, und nehmet immer zu in dem Werk des HERRN, sintemal ihr wisset, daß eure Arbeit nicht vergeblich ist in dem HERRN.

Links
Matthaeus 21:28 InterlinearMatthaeus 21:28 MehrsprachigMateo 21:28 SpanischMatthieu 21:28 FranzösischMatthaeus 21:28 DeutschMatthaeus 21:28 ChinesischMatthew 21:28 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 21
28Was dünkt euch aber? Es hatte ein Mann zwei Söhne und ging zu dem ersten und sprach: Mein Sohn, gehe hin und arbeite heute in meinem Weinberg. 29Er antwortete aber und sprach: Ich will's nicht tun. Darnach reute es ihn und er ging hin.…
Querverweise
4.Mose 10:30
Er aber antwortete: Ich will nicht mit euch, sondern in mein Land zu meiner Freundschaft ziehen.

Matthaeus 20:1
Das Himmelreich ist gleich einem Hausvater, der am Morgen ausging, Arbeiter zu mieten in seinen Weinberg.

Matthaeus 21:27
Und sie antworteten Jesu und sprachen: Wir wissen's nicht. Da sprach er zu ihnen: So sage ich euch auch nicht, aus was für Macht ich das tue.

Matthaeus 21:29
Er antwortete aber und sprach: Ich will's nicht tun. Darnach reute es ihn und er ging hin.

Matthaeus 21:33
Höret ein anderes Gleichnis: Es war ein Hausvater, der pflanzte einen Weinberg und führte einen Zaun darum und grub eine Kelter darin und baute einen Turm und tat ihn den Weingärtnern aus und zog über Land.

Matthaeus 21:27
Seitenanfang
Seitenanfang