Matthaeus 15:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und Jesus sprach zu ihnen: Seid ihr denn auch noch unverständig?

Textbibel 1899
Er aber sagte: immer noch seid auch ihr ohne Verständnis?

Modernisiert Text
Und Jesus sprach zu ihnen: Seid ihr denn auch noch unverständig?

De Bibl auf Bairisch
Er gantwortt: "Ja, haat s ietz bei enk aau non nit gschnägglt?

King James Bible
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?

English Revised Version
And he said, Are ye also even yet without understanding?
Biblische Schatzkammer

Matthaeus 15:10
Und er rief das Volk zu sich und sprach zu ihm: Höret zu und fasset es!

Matthaeus 13:51
Und Jesus sprach zu ihnen: Habt ihr das alles verstanden? Sie sprachen: Ja, HERR.

Matthaeus 16:9,11
Vernehmet ihr noch nichts? Gedenket ihr nicht an die fünf Brote unter die fünftausend und wie viel Körbe ihr da aufhobt?…

Jesaja 28:9,10
Wen, sagen sie, will er denn lehren Erkenntnis? wem will er zu verstehen geben die Predigt? Den Entwöhnten von der Milch, denen, die von Brüsten abgesetzt sind?…

Markus 6:52
denn sie waren nichts verständiger geworden über den Broten, und ihr Herz war erstarrt.

Markus 7:18
Und er sprach zu ihnen: Seid ihr denn auch so unverständig? Vernehmet ihr noch nicht, daß alles, was außen ist und in den Menschen geht, das kann ihn nicht gemein machen?

Markus 8:17,18
Und Jesus merkte das und sprach zu ihnen: Was bekümmert ihr euch doch, daß ihr nicht Brot habt? Vernehmet ihr noch nichts und seid noch nicht verständig? Habt ihr noch ein erstarrtes Herz in euch?…

Markus 9:32
Sie aber verstanden das Wort nicht, und fürchteten sich, ihn zu fragen.

Lukas 9:45
Aber das Wort verstanden sie nicht, und es ward vor ihnen verborgen, daß sie es nicht begriffen. Und sie fürchteten sich, ihn zu fragen um dieses Wort.

Lukas 18:34
Sie aber verstanden der keines, und die Rede war ihnen verborgen, und wußten nicht, was das Gesagte war.

Lukas 24:45
Da öffnete er ihnen das Verständnis, daß sie die Schrift verstanden,

Hebraeer 5:12
Und die ihr solltet längst Meister sein, bedürft wiederum, daß man euch die ersten Buchstaben der göttlichen Worte lehre und daß man euch Milch gebe und nicht starke Speise.

Links
Matthaeus 15:16 InterlinearMatthaeus 15:16 MehrsprachigMateo 15:16 SpanischMatthieu 15:16 FranzösischMatthaeus 15:16 DeutschMatthaeus 15:16 ChinesischMatthew 15:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 15
15Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Deute uns dieses Gleichnis. 16Und Jesus sprach zu ihnen: Seid ihr denn auch noch unverständig? 17Merket ihr noch nicht, daß alles, was zum Munde eingeht, das geht in den Bauch und wird durch den natürlichen Gang ausgeworfen?…
Querverweise
Matthaeus 15:15
Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Deute uns dieses Gleichnis.

Matthaeus 15:17
Merket ihr noch nicht, daß alles, was zum Munde eingeht, das geht in den Bauch und wird durch den natürlichen Gang ausgeworfen?

Matthaeus 15:15
Seitenanfang
Seitenanfang