Parallel Verse Lutherbibel 1912 wie er vorzeiten geredet hat durch den Mund des Propheten: Textbibel 1899 so wie er geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten von alter Zeit her: Modernisiert Text Als er vorzeiten geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten: De Bibl auf Bairisch Dyr Trechtein hiet s von Altters her üns ghaissn über seine heilign Weissagn. King James Bible As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began: English Revised Version (As he spake by the mouth of his holy prophets which have been since the world began), Biblische Schatzkammer spake. 2.Samuel 23:2 Jeremia 30:10 Markus 12:36 Apostelgeschichte 28:25 Hebraeer 3:7 2.Petrus 1:21 Offenbarung 19:10 which. Lukas 24:26,27,44 1.Mose 3:15 1.Mose 12:3 1.Mose 49:10 Daniel 9:24-27 Apostelgeschichte 3:21-24 1.Petrus 1:12 Links Lukas 1:70 Interlinear • Lukas 1:70 Mehrsprachig • Lucas 1:70 Spanisch • Luc 1:70 Französisch • Lukas 1:70 Deutsch • Lukas 1:70 Chinesisch • Luke 1:70 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 1 …69und hat uns aufgerichtet ein Horn des Heils in dem Hause seines Dieners David, 70wie er vorzeiten geredet hat durch den Mund des Propheten: 71daß er uns errettete von unseren Feinden und von der Hand aller, die uns hassen,… Querverweise Apostelgeschichte 3:21 welcher muß den Himmel einnehmen bis auf die Zeit, da herwiedergebracht werde alles, was Gott geredet hat durch den Mund aller seiner heiligen Propheten von der Welt an. Roemer 1:2 welches er zuvor verheißen hat durch seine Propheten in der heiligen Schrift, 2.Petrus 1:21 Denn es ist noch nie eine Weissagung aus menschlichem Willen hervorgebracht; sondern die heiligen Menschen Gottes haben geredet, getrieben von dem heiligen Geist. 2.Petrus 3:2 daß ihr gedenket an die Worte, die euch zuvor gesagt sind von den heiligen Propheten, und an unser Gebot, die wir sind Apostel des HERRN und Heilandes. |