Parallel Verse Lutherbibel 1912 2:1 Aber der HERR verschaffte einen großen Fisch, Jona zu verschlingen. Und Jona war im Leibe des Fisches drei Tage und drei Nächte. Textbibel 1899 Jahwe aber beorderte einen großen Fisch, Jona zu verschlingen. Und Jona war im Leibe des Fisches drei Tage und drei Nächte. Modernisiert Text Aber der HERR verschaffte einen großen Fisch, Jona zu verschlingen. Und Jona war im Leibe des Fisches drei Tage und drei Nächte. De Bibl auf Bairisch Und dyr Trechtein gschickt aynn groossn Fish, wo önn Jonenn abhingschlünddt. Drei Träg und Nächt war yr eyn n Fisch seinn Bauch drinn, King James Bible Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. English Revised Version And the LORD prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Biblische Schatzkammer the Lord. Jona 4:6 1.Mose 1:21 Psalm 104:25,26 Habakuk 3:2 in. Matthaeus 12:40 Matthaeus 16:4 Lukas 11:30 belly. Links Jona 1:17 Interlinear • Jona 1:17 Mehrsprachig • Jonás 1:17 Spanisch • Jonas 1:17 Französisch • Jona 1:17 Deutsch • Jona 1:17 Chinesisch • Jonah 1:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jona 1 …16Und die Leute fürchteten den HERR sehr und taten dem HERRN Opfer und Gelübde. 172:1 Aber der HERR verschaffte einen großen Fisch, Jona zu verschlingen. Und Jona war im Leibe des Fisches drei Tage und drei Nächte. Querverweise Matthaeus 12:40 Denn gleichwie Jona war drei Tage und drei Nächte in des Walfisches Bauch, also wird des Menschen Sohn drei Tage und drei Nächte mitten in der Erde sein. Matthaeus 16:4 Diese böse und ehebrecherische Art sucht ein Zeichen; und soll ihr kein Zeichen gegeben werden denn das Zeichen des Propheten Jona. Und er ließ sie und ging davon. Jona 2:10 Und der HERR sprach zum Fisch, und der spie Jona aus ans Land. |