Johannes 14:1
<< Johannes 14:1 >>
Luther Bibel (1912)
Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer Herz erschrecke nicht! Glaubet an Gott und glaubet an mich!

Textbibel (1899)
Euer Herz lasse sich nicht ängstigen, trauet auf Gott, trauet auf mich.

Luther Bibel (1545)
Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer Herz erschrecke nicht! Glaubet ihr an Gott, so glaubet ihr auch an mich.

Elberfelder Bibel (1871)
Euer Herz werde nicht bestürzt. (O. erschüttert; so auch v 27) Ihr glaubet an (And. üb.: Glaubet an) Gott, glaubet auch an mich.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία· πιστεύετε εἰς τὸν θεὸν καὶ εἰς ἐμὲ πιστεύετε.

John 14:1 New American Standard Bible (© 1995)
"Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me.


Johannes 14:27 Den Frieden lasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch. Nicht gebe ich euch, wie die Welt gibt. Euer Herz erschrecke nicht und fürchte sich nicht.
Johannes 16:6 Sondern weil ich solches geredet habe, ist euer Herz voll Trauerns geworden.
Johannes 16:22 Und ihr habt auch nun Traurigkeit; aber ich will euch wiedersehen, und euer Herz soll sich freuen, und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
Johannes 16:24 Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen. Bittet, so werdet ihr nehmen, daß eure Freude vollkommen sei.