Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wie viele ihn aber aufnahmen, denen gab er Macht, Kinder Gottes zu werden, die an seinen Namen glauben; Textbibel 1899 So viele ihn aber annahmen, ihnen hat er die Macht verliehen, Gottes Kinder zu werden - als die an seinen Namen glauben - Modernisiert Text Wie viele ihn aber aufnahmen, denen gab er Macht, Gottes Kinder zu werden, die an seinen Namen glauben. De Bibl auf Bairisch Yn allsand aber, wo n annaamend und an iem gaglaaubnd, gaab yr s Anrecht, Kinder Gottes z werdn. King James Bible But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: English Revised Version But as many as received him, to them gave he the right to become children of God, even to them that believe on his name: Biblische Schatzkammer received. Matthaeus 10:40 Matthaeus 18:5 Kolosser 2:6 to them. Jesaja 56:5 Jeremia 3:19 Hosea 1:10 Roemer 8:14 2.Korinther 6:17,18 Galater 3:26 Galater 4:6 2.Petrus 1:4 1.Johannes 3:1 power. Johannes 2:23 Johannes 3:18 Johannes 20:31 Matthaeus 12:21 Apostelgeschichte 3:16 1.Johannes 3:23 1.Johannes 5:12 Links Johannes 1:12 Interlinear • Johannes 1:12 Mehrsprachig • Juan 1:12 Spanisch • Jean 1:12 Französisch • Johannes 1:12 Deutsch • Johannes 1:12 Chinesisch • John 1:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 1 …11Er kam in sein Eigentum; und die Seinen nahmen ihn nicht auf. 12Wie viele ihn aber aufnahmen, denen gab er Macht, Kinder Gottes zu werden, die an seinen Namen glauben; 13welche nicht von dem Geblüt noch von dem Willen des Fleisches noch von dem Willen eines Mannes, sondern von Gott geboren sind. Querverweise Hosea 1:10 2:1 Es wird aber die Zahl der Kinder in Israel sein wie der Sand am Meer, den man weder messen noch zählen kann. Und es soll geschehen an dem Ort, da man zu ihnen gesagt hat: "Ihr seid nicht mein Volk", wird man zu ihnen sagen: "O ihr Kinder des lebendigen Gottes!" Johannes 1:7 Dieser kam zum Zeugnis, daß er von dem Licht zeugte, auf daß sie alle durch ihn glaubten. Johannes 1:11 Er kam in sein Eigentum; und die Seinen nahmen ihn nicht auf. Johannes 3:18 Wer an ihn glaubt, der wird nicht gerichtet; wer aber nicht glaubt, der ist schon gerichtet, denn er glaubt nicht an den Namen des eingeborenen Sohnes Gottes. Johannes 11:52 und nicht für das Volk allein, sondern daß er auch die Kinder Gottes, die zerstreut waren, zusammenbrächte.) Roemer 8:14 Denn welche der Geist Gottes treibt, die sind Gottes Kinder. Roemer 8:16 Derselbe Geist gibt Zeugnis unserem Geist, daß wir Kinder Gottes sind. Roemer 8:19 Denn das ängstliche Harren der Kreatur wartet auf die Offenbarung der Kinder Gottes. Galater 3:26 Denn ihr seid alle Gottes Kinder durch den Glauben an Christum Jesum. 1.Johannes 3:1 Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeigt, daß wir Gottes Kinder sollen heißen! Darum kennt euch die Welt nicht; denn sie kennt ihn nicht. 1.Johannes 3:2 Meine Lieben, wir sind nun Gottes Kinder; und es ist noch nicht erschienen, was wir sein werden. Wir wissen aber, wenn es erscheinen wird, daß wir ihm gleich sein werden; denn wir werden ihn sehen, wie er ist. 1.Johannes 3:10 Daran wird's offenbar, welche die Kinder Gottes und die Kinder des Teufels sind. Wer nicht recht tut, der ist nicht von Gott, und wer nicht seinen Bruder liebhat. 1.Johannes 3:23 Und das ist sein Gebot, daß wir glauben an den Namen seines Sohnes Jesu Christi und lieben uns untereinander, wie er uns ein Gebot gegeben hat. 1.Johannes 5:13 Solches habe ich euch geschrieben, die ihr glaubet an den Namen des Sohnes Gottes, auf daß ihr wisset, daß ihr das ewige Leben habt, und daß ihr glaubet an den Namen des Sohnes Gottes. |