Hiob 28:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Der Abgrund und der Tod sprechen: "Wir haben mit unsern Ohren ihr Gerücht gehört."

Textbibel 1899
Abgrund und Tod sprechen: "Wir haben mit unseren Ohren ein Gerücht von ihr gehört."

Modernisiert Text
Die Verdammnis und der Tod sprechen: Wir haben mit unsern Ohren ihr Gerücht gehöret.

De Bibl auf Bairisch
Fraagn myr önn Baindlkraamer; villeicht waiß s der! Doch der waiß aau nit meerer: 'Haan grad ayn Leumung ghoert.

King James Bible
Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.

English Revised Version
Destruction and Death say, We have heard a rumour thereof with our ears.
Biblische Schatzkammer

Destruction

Hiob 28:14
Die Tiefe spricht: "Sie ist in mir nicht"; und das Meer spricht: "Sie ist nicht bei mir".

Psalm 83:10-12
die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.…

Links
Hiob 28:22 InterlinearHiob 28:22 MehrsprachigJob 28:22 SpanischJob 28:22 FranzösischHiob 28:22 DeutschHiob 28:22 ChinesischJob 28:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 28
21Sie ist verhohlen vor den Augen aller Lebendigen, auch den Vögeln unter dem Himmel. 22Der Abgrund und der Tod sprechen: "Wir haben mit unsern Ohren ihr Gerücht gehört." 23Gott weiß den Weg dazu und kennt ihre Stätte.…
Querverweise
Offenbarung 9:11
Und hatten über sich einen König, den Engel des Abgrunds, des Name heißt auf hebräisch Abaddon, und auf griechisch hat er den Namen Apollyon.

Hiob 26:6
Das Grab ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke.

Hiob 28:21
Sie ist verhohlen vor den Augen aller Lebendigen, auch den Vögeln unter dem Himmel.

Sprueche 8:32
So gehorchet mir nun, meine Kinder. Wohl denen, die meine Wege halten!

Hiob 28:21
Seitenanfang
Seitenanfang