Hiob 22:3
<< Hiob 22:3 >>
Luther Bibel (1912)
Meinst du, dem Allmächtigen liege daran, daß du gerecht seist? Was hilft's ihm, wenn deine Wege ohne Tadel sind?

Textbibel (1899)
Hat der Allmächtige einen Vorteil davon, wenn du rechtschaffen bist?, oder einen Gewinn, wenn du unsträflich wandelst?

Luther Bibel (1545)
Meinest du, daß dem Allmächtigen gefalle, daß du dich so fromm machest? Oder was hilft's ihm, ob du deine Wege gleich ohne Wandel achtest?

Elberfelder Bibel (1871)
Liegt dem Allmächtigen daran, wenn du gerecht bist, oder ist es ihm ein Gewinn, wenn du deine Wege vollkommen machst?

איוב 22:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַחֵפֶץ לְשַׁדַּי כִּי תִצְדָּק וְאִם־בֶּצַע כִּי־תַתֵּם דְּרָכֶיךָ׃

Job 22:3 New American Standard Bible (© 1995)
"Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous, Or profit if you make your ways perfect?


Hiob 22:2 Kann denn ein Mann Gottes etwas nützen? Nur sich selber nützt ein Kluger.
Hiob 22:4 Meinst du wegen deiner Gottesfurcht strafe er dich und gehe mit dir ins Gericht?
Hiob 35:7 Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?